Big Sugar - If I Had My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sugar - If I Had My Way




If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I would tear this whole building down
Я бы снесла все это здание.
Peace came to me
Ко мне пришел покой.
So I met her in the middle
Так что я встретил ее на полпути.
I said, "Show who you really are"
Я сказал: "Покажи, кто ты на самом деле".
Peace came to me
Ко мне пришел покой.
Like a ringing in my mind
Словно звон в моей голове.
How did I let it get this far?
Как я позволил этому зайти так далеко?
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I would take all your promises
Я бы принял все твои обещания.
And just shake 'em all
И просто встряхни их всех.
Peace came to me
Ко мне пришел покой.
So I made a little wager
Поэтому я заключил небольшое пари.
In a minute she can turn you inside-out
За минуту она может вывернуть тебя наизнанку.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I would take all your promises
Я бы принял все твои обещания.
And just shake 'em all
И просто встряхни их всех.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I would take all your promises
Я бы принял все твои обещания.
And just sink 'em all
И просто потопить их всех.
You breathe, and I listen
Ты дышишь, а я слушаю.
You sleep, and I stare
Ты спишь, а я смотрю.
You awake, and I"m already there
Ты проснулся, а я уже там.
Already there
Уже там
Peace came to me
Ко мне пришел покой.
But I pretended I was sleeping
Но я притворился, что сплю.
Then I woke up and slipped into a dream
Потом я проснулся и погрузился в сон.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...
I would take all your promises
Я бы принял все твои обещания.
And just shake 'em all, shake 'em all
И просто встряхни их всех, встряхни их всех.
If I had my way
Если бы у меня был свой путь ...





Writer(s): Johnson Gordie Edmond, Ballantyne Patrick Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.