Paroles et traduction Bill Monroe - Prisoner's Song
Now,
if
I
had
the
wings
like
an
angel
Если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
ангела,
Over
these
prison
walls
I
would
fly
я
бы
перелетел
через
эти
тюремные
стены.
I
would
fly
to
the
arms
of
my
darling
Я
бы
полетел
в
объятия
моей
любимой.
And
there
I'd
be
willing
to
die
И
там
я
был
бы
готов
умереть.
Oh,
meet
me
tonight
before
leaving
О,
встретимся
сегодня
вечером
перед
отъездом.
Meet
me
out
in
the
moonlight
alone
Встретимся
в
лунном
свете
в
одиночестве.
For
I
have
a
sad
story
to
tell
you
Потому
что
у
меня
есть
печальная
история,
чтобы
рассказать
тебе.
Must
be
told
in
the
moonlight
alone
Это
должно
быть
сказано
в
одиночестве
при
лунном
свете.
Now
I
have
a
ship
on
the
ocean
Теперь
у
меня
есть
корабль
в
океане.
All
mounted
with
silver
and
gold
Все
украшено
серебром
и
золотом.
And
before
my
little
darling
would
suffer
И
прежде,
чем
моя
маленькая
дорогая
будет
страдать.
That
ship
would
be
anchored
and
sold
Этот
корабль
будет
поставлен
на
якорь
и
продан.
Oh,
meet
tonight
before
leaving
О,
встретимся
сегодня
вечером
перед
отъездом
Meet
me
out
in
the
moonlight
alone
Встретимся
в
лунном
свете
в
одиночестве.
For
I
have
a
sad
story
to
tell
you
Потому
что
у
меня
есть
печальная
история,
чтобы
рассказать
тебе.
Must
be
told
in
the
moonlight
alone
Это
должно
быть
сказано
в
одиночестве
при
лунном
свете.
Oh,
I
wish
I
had
someone
to
love
me
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
у
меня
был
кто-то,
кто
любил
бы
меня
Someone
to
call
me
their
own
Кто-то,
кто
назовет
меня
своим.
Oh,
I
wish
I
had
someone
to
live
with
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
у
меня
был
кто-то,
с
кем
я
могла
бы
жить.
For
I'm
tired
of
living
alone
Потому
что
я
устал
жить
один.
Oh,
meet
tonight
before
leaving
О,
встретимся
сегодня
вечером
перед
отъездом
Meet
me
out
in
the
moonlight
alone
Встретимся
в
лунном
свете
в
одиночестве.
For
I
have
a
sad
story
I
wanna
tell
you
Потому
что
у
меня
есть
печальная
история
которую
я
хочу
тебе
рассказать
Must
be
told
in
the
moonlight
alone
Это
должно
быть
сказано
в
одиночестве
при
лунном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Massey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.