Paroles et traduction Billy Bragg - King James (Alternative Version)
He
was
trapped
in
a
haircut
he
no
longer
believed
in.
Он
был
пойман
в
ловушку
стрижки,
в
которую
больше
не
верил.
She
says,
"I'm
a
teacher
here,
I
teach
the
children."
Она
говорит:
"Я
здесь
учительница,
я
учу
детей".
And
he
wondered
to
himself
then
of
И
тогда
он
подумал
про
себя:
All
the
things
he
could
learn
from
her.
Всему,
чему
он
мог
у
нее
научиться.
A
great
mighty
wonder.
Великое,
могучее
чудо.
I
think
of
the
names
you
once
called
me
in
anger,
Я
думаю
о
тех
именах,
которыми
ты
однажды
назвал
меня
в
гневе.
I
remember
the
sadness
in
Florence
Ballard's
eyes.
Я
помню
печаль
в
глазах
Флоренс
Баллард.
Imagine
all
the
melancholy
you
could
find
in
the
arms
of
a
stranger.
Представь
всю
ту
меланхолию,
которую
ты
можешь
найти
в
объятиях
незнакомца.
Bread,
bread
of
heaven.
Хлеб,
хлеб
небесный.
Seems
like
nothing
goes
right
Кажется,
что
все
идет
не
так,
как
надо.
In
the
world
that
we
were
born
in,
В
мире,
в
котором
мы
родились,
But
the
horizon
is
bright
Но
горизонт
ясен.
Yonder
comes
the
morning.
Там
наступает
утро.
Upstairs
they're
buying
a
stairway
to
heaven
Наверху
покупают
лестницу
в
рай.
And
down
here
in
the
garden
we're
changing
sticks
into
snakes.
А
здесь,
в
саду,
мы
превращаем
палочки
в
змей.
And
the
jangle
of
religious
medals
И
звон
религиозных
медалей.
Would
put
the
fear
of
God
into
angels,
Вселил
бы
страх
Божий
в
ангелов,
Come,
come
al
ye
faithful.
Придите,
придите,
верные.
Their
baby
came
home
to
them
an
unmarried
mother,
Их
ребенок
пришел
к
ним
домой
незамужней
матерью.
They
wished
she
would
turn
into
a
pillar
of
salt
Они
хотели,
чтобы
она
превратилась
в
соляной
столб.
But
in
the
end
compassion
has
to
be
the
greatest
family
value
Но
в
конце
концов
сострадание
должно
стать
величайшей
семейной
ценностью
Hope
hope
of
the
helpless
Надежда
надежда
беспомощных
Looks
like
a
drift
to
the
right
Похоже
на
дрейф
вправо
For
the
world
we
were
born
in
Ради
мира,
в
котором
мы
родились.
But
the
horizon
is
bright
Но
горизонт
светел.
Yonder
comes
the
morning
Там
наступает
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.