Bing Crosby - A Horse That Knows The Way Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - A Horse That Knows The Way Back Home




By the way, have you tried
Кстати, ты пробовал
Going out for a little buggy ride
Отправляюсь прокатиться на маленькой коляске.
With a girl by your side
Рядом с тобой девушка.
And a horse that knows the way back home?
И лошадь, которая знает дорогу домой?
Summer skies, rosy lanes
Летнее небо, розовые дорожки.
While a Lark in the meadow entertains
Пока жаворонок на лугу развлекается.
And you can drop the reins
И ты можешь бросить поводья.
With a horse that knows the way back home
С лошадью, которая знает дорогу домой.
And between all the farms,
И между всеми фермами,
You can then use your arms
Тогда ты сможешь использовать свои руки.
To express what you long to say
Выразить то, что ты жаждешь сказать.
And you won′t mind at all,
И ты совсем не будешь возражать.
If the horse wants to stall
Если лошадь хочет остановиться ...
Just to try out some new mown hay
Просто попробовать свежескошенное сено.
So if you should decide
Так что если ты решишь ...
To go out for a little buggy ride
Чтобы немного прокатиться на коляске.
And perhaps with a bride
И, возможно, с невестой.
Get a horse that knows the way
Найди лошадь, которая знает дорогу.
Either black, or brown or grey,
Или черный, или коричневый, или серый.
But a horse that knows the way back home
Но лошадь, которая знает дорогу домой.
By the way, have you tried
Кстати, ты пробовал
Going out for a little buggy ride
Отправляюсь прокатиться на маленькой коляске.
With a girl by your side
Рядом с тобой девушка.
And a horse that knows the way back home?
И лошадь, которая знает дорогу домой?
Summer skies, rosy lanes
Летнее небо, розовые дорожки.
While a Lark in the meadow entertains
Пока жаворонок на лугу развлекается.
You, and you can drop the reins
Ты можешь бросить поводья.
No, get a horse that knows the way back home, home, gee
Нет, заведи лошадь, которая знает дорогу домой, домой, ну и дела
(Female groaning)
(Женский стон)
So if I did decide
Так что если бы я все-таки решил ...
To go (hiccup)
Идти (икота).
Get a horse that knows the way back
Найди лошадь, которая знает дорогу назад.
Either black, or brown or sway-back
Либо черный, либо коричневый, либо раскачивающийся назад.
But a horse that knows the way back home
Но лошадь, которая знает дорогу домой.
But a horse that knows the way back home (harmonised)
Но лошадь, которая знает дорогу домой (гармонизировано).
Back home
Назад домой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.