Paroles et traduction Bizzy Montana - Bei mir
Mein
Tag
beginnt
wenn
alle
schlafen
zwischen
3 und
5,
Мой
день
начинается,
когда
все
спят
от
3 до
5,
Der
Wecker
reißt
mich
aus
deinen
Armen,
wenn
ich
bei
dir
bin,
Будильник
вырывает
меня
из
твоих
объятий,
когда
я
с
тобой,
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
mehr
Zeit
für
uns
beide
find,
Мне
жаль,
что
я
не
могу
найти
больше
времени
для
нас
обоих,
Dich
allein
zu
lassen
reißt
mein
Herz
in
zwei,
Kleine
glaub
mir
das,
То,
что
я
оставляю
тебя
одну,
разрывает
мое
сердце
на
две
части,
малышка,
поверь
мне
в
это,
Hätte
ich
Geld
hätte
ich
dich
längst
zu
meiner
Frau
gemacht,
Если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
давно
сделал
тебя
своей
женой,
Deswegen
muss
ich
raus
Kohle
machen,
hat
mein
Bauch
gesagt,
Вот
почему
я
должен
выбраться
из
этого,
сказала
моя
интуиция,
Irgendwann
bau
ich
ein
Haus
für
uns,
vertrau
mir
Schatz,
В
конце
концов,
я
построю
для
нас
дом,
поверь
мне,
дорогая.,
Mit
Glasbausteinen,
schwarz-weißen
Fliesen
und
nem
Marmorbad,
Со
стеклянным
кирпичом,
черно-белой
плиткой
и
мраморной
ванной
комнатой,
Nur
wie
du
da
liegst
raubt
mir
jeden
Tag
den
letzten
Atem,
Просто
то,
как
ты
лежишь
там,
лишает
меня
последнего
дыхания
каждый
день.,
So
muss
es
aussehen
wenn
Engel
schlafen,
Вот
как
это
должно
выглядеть,
когда
ангелы
спят,
Ich
sitz
auf
der
Bettkante
bei
dir
und
zieh
die
Decke
über
dich,
Я
сижу
с
тобой
на
краю
кровати
и
натягиваю
на
тебя
одеяло,
Da
du
sonst
meckerst
weil
du
frierst,
В
противном
случае
ты
будешь
ворчать
потому
что
замерзнешь,
Das
Lächeln,
das
du
mir
dann
schenkst
im
Halbschlaf,
Улыбка,
которую
ты
даришь
мне
потом
в
полусне,
Lockert
kurz
die
Fesseln
und
die
Ketten
meines
Alltags,
Ненадолго
ослабляет
оковы
и
цепи
моей
повседневной
жизни,
Dann
vergess
ich
all
den
Stuss
und
bleib
noch
bisschen
bei
dir,
Тогда
я
забуду
обо
всех
этих
глупостях
и
останусь
с
тобой
еще
немного,
Und
bevor
ich
gehe
wart
ich
bis
du
schläfst
und
küss
deine
Stirn.
И
прежде
чем
я
уйду,
я
подожду,
пока
ты
уснешь,
и
поцелую
тебя
в
лоб.
Ich
muss
wieder
los
auf
Achse,
auf
Montage,
ich
muss
weg,
Я
должен
вернуться
к
осям,
к
сборке,
я
должен
уйти.,
Und
du
bist
bei
mir,
ganz
egal
in
welchem
Nest
ich
mich
versteck,
И
ты
со
мной,
независимо
от
того,
в
каком
гнезде
я
прячусь,
Ich
muss
zur
Arbeit
unter
Schmerzen,
für
dich
würd
ich
auch
an
Krücken
gehn,
Мне
приходится
работать
из-за
боли,
ради
тебя
я
бы
тоже
ходил
на
костылях.,
Ich
mach
es
nur
für
uns,
ich
will
dein
Lächeln
und
dich
glücklich
sehn.
Я
делаю
это
только
для
нас,
я
хочу
видеть
твою
улыбку
и
твое
счастье.
Sei
nicht
traurig
Süße,
ich
komm
wieder,
doch
ob
ichs
heut
schaff,
Не
грусти,
милая,
я
вернусь,
но
смогу
ли
я
сегодня,
Weiß
ich
nicht
mein
Schatz,
vielleicht
irgendwann
heute
Nacht,
Я
не
знаю,
моя
дорогая,
может
быть,
когда-нибудь
сегодня
вечером,
Es
ist
der
Teufel,
mein
Herz
brennt
in
nem
Feuerkranz
(?),
Это
дьявол,
мое
сердце
горит
в
огненном
венце
(?),
Ich
will
nicht
weg
von
dir,
von
allem
was
mir
Freude
macht,
Я
не
хочу
уходить
от
тебя,
от
всего,
что
доставляет
мне
удовольствие,
Schlaf
jetzt
weiter,
mach
die
Augen
zu,
ich
muss,
А
теперь
продолжай
спать,
закрой
глаза,
я
должен,
Wenn
du
so
da
liegst
wenn
ich
gehe,
setzt
es
aus
in
meiner
Brust,
Когда
ты
лежишь
вот
так,
когда
я
ухожу,
в
моей
груди
все
затихает.,
Ich
schau
genau
hin
ob
du
schläfst
oder
ob
du
nur
so
tust,
Я
внимательно
смотрю,
спишь
ты
или
просто
притворяешься,
Ich
hab
den
Tag
lange
bevor
die
Sonne
aufgeht
schon
verflucht,
Я
уже
проклял
тот
день
задолго
до
восхода
солнца,
Ich
fahr
dir
nochmal
durch
dein
langes
Haar,
das
weicher
ist
als
Samt,
Я
снова
целую
тебя
в
твои
длинные
волосы,
которые
мягче
бархата.,
Und
streichel
deine
Hand,
mein
Schatz
zwischen
den
Kissen
eingebettet
wie
ein
kleiner
Diamant,
И
погладь
свою
руку,
мое
сокровище,
спрятанное
между
подушками,
как
маленький
бриллиант.,
Liegst
du
alleine
da,
dein
Mann
muss
jetzt
Scheine
machen
verdammt,
Ты
лежишь
там
одна,
твоему
мужчине
сейчас
нужно
делать
купюры
черт
возьми,
Es
tut
mir
leid,
irgendwann
drehe
ich
die
Uhren
zurück,
Мне
очень
жаль,
в
какой-то
момент
я
возвращаю
часы
вспять,
Ich
machs
für
dich
und
unser
Baby
und
ner
Zukunft
voll
Glück,
Я
создаю
счастье
для
тебя,
нашего
ребенка
и
твоего
будущего,
Ich
küsse
dich,
letzte
Berührung
bis
du
mich
wieder
hast.
Я
целую
тебя,
последнее
прикосновение,
пока
ты
снова
не
получишь
меня.
Ich
muss
wieder
los
auf
Achse,
auf
Montage,
ich
muss
weg,
Я
должен
вернуться
к
осям,
к
сборке,
я
должен
уйти.,
Und
du
bist
bei
mir,
ganz
egal
in
welchem
Nest
ich
mich
versteck,
И
ты
со
мной,
независимо
от
того,
в
каком
гнезде
я
прячусь,
Ich
muss
zur
Arbeit
unter
Schmerzen,
für
dich
würd
ich
auch
an
Krücken
gehn,
Мне
приходится
работать
из-за
боли,
ради
тебя
я
бы
тоже
ходил
на
костылях.,
Ich
mach
es
nur
für
uns,
ich
will
dein
Lächeln
und
dich
glücklich
sehn.
Я
делаю
это
только
для
нас,
я
хочу
видеть
твою
улыбку
и
твое
счастье.
Auch
wenn
ich
gehe
bin
ich
bei
dir,
egal
wieviele
Kilometer,
du
bist
bei
mir,
Даже
когда
я
ухожу,
я
с
тобой,
независимо
от
того,
сколько
километров,
ты
со
мной,
Ich
muss
so
viele
Dinge
regeln
und
ich
schreib
dir,
Мне
нужно
уладить
так
много
дел,
и
я
пишу
тебе,
Um
dir
zu
sagen
was
ich
denke
fehlt
die
Zeit
hier,
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
думаю,
здесь
не
хватает
времени,
Auch
wenn
mein
Herz
nachdem
ich
gehe
wieder
einfriert,
Даже
если
мое
сердце
снова
замирает
после
того,
как
я
ухожу.,
Ich
wünschte
mir
ich
könnte
sagen
"Schatz
ich
bleib
hier",
Хотел
бы
я
сказать:
"Дорогая,
я
останусь
здесь",
Doch
sei
dir
sicher
Kleine,
ich
bin
immer
bei
dir,
Но
будь
уверена,
малышка,
я
всегда
с
тобой,
Ich
gehe
leise
aus
der
Tür,
doch
du
bleibst
bei
mir.
Я
тихо
выхожу
за
дверь,
но
ты
остаешься
со
мной.
Ich
muss
wieder
los
auf
Achse,
auf
Montage,
ich
muss
weg,
Я
должен
вернуться
к
осям,
к
сборке,
я
должен
уйти.,
Und
du
bist
bei
mir,
ganz
egal
in
welchem
Nest
ich
mich
versteck,
И
ты
со
мной,
независимо
от
того,
в
каком
гнезде
я
прячусь,
Ich
muss
zur
Arbeit
unter
Schmerzen,
für
dich
würd
ich
auch
an
Krücken
gehn,
Мне
приходится
работать
из-за
боли,
ради
тебя
я
бы
тоже
ходил
на
костылях.,
Ich
mach
es
nur
für
uns,
ich
will
dein
Lächeln
und
dich
glücklich
sehn.
Я
делаю
это
только
для
нас,
я
хочу
видеть
твою
улыбку
и
твое
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ott, Trinity
Album
Gift
date de sortie
30-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.