Paroles et traduction Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan
Es
war
Sommer
'98
auf
dem
Basketballplatz
Это
было
лето
98
года
на
баскетбольной
площадке
Ich
war
erst
15
doch
für
mich
war
da
schon
klar
was
ich
mach
Мне
было
всего
15
лет,
но
для
меня
уже
было
ясно,
что
я
делаю
Ich
hab
sie
da
das
erste
mal
gesehen,
gesehen
wie
sie
lacht
Я
видел
ее
там
в
первый
раз,
видел,
как
она
смеется
Von
jenem
Tag
an
hab
ich
eigentlich
nur
Fehler
gemacht
С
того
дня
я
на
самом
деле
просто
совершал
ошибки
Ich
wollte
wissen
wer
sie
ist,
welche
Schule
sie
besucht
Я
хотел
знать,
кто
она
такая,
в
какой
школе
она
учится
Ob
sie
Brüder
hat
und
welcher
dieser
Brüder
mich
dann
sucht
Есть
ли
у
нее
братья
и
кто
из
этих
братьев
ищет
меня
тогда
Ich
habe
Freunde
gefragt
und
auch
meine
Leute
versammelt
Я
спросил
друзей,
а
также
собрал
своих
людей
Um
sie
zu
treffen
war
ich
dann
mit
ihrer
Freundin
zusammen
Затем,
чтобы
встретиться
с
ней,
я
был
с
ее
подругой
Ich
wollte
wissen
wer
sie
ist
und
endlich
kannt'
ich
ihren
namen
Я
хотел
знать,
кто
она
такая,
и,
наконец,
я
знаю
ее
имя
Und
dann
wusste
ich
ihr
Bruder
ist
nicht
einverstanden
damit
И
тогда
я
понял,
что
ее
брат
не
согласен
с
этим
Mit
der
Zeit
vergingen
Jahre,
viel
zu
viele
kalte
Tage
Со
временем
прошли
годы,
слишком
много
холодных
дней
Ich
hatte
Frauen
doch
wenn
ich
sie
traf
war
sie
der
Star
des
Abends
У
меня
были
женщины,
но
когда
я
встретил
ее,
она
была
звездой
вечера
Diese
langen
schwarzen
Haare,
ihre
Augen
wie
der
Ozean
Эти
длинные
черные
волосы,
ее
глаза,
как
океан
Haut
wie
Cappuchino,
rote
Lippen
wie
ein
Rosengarten
Кожа,
как
капучино,
красные
губы,
как
розарий
Ich
wollte
ein
Foto
haben
doch
sie
wollte
einen
Grund
Я
хотел
иметь
фотографию,
но
она
хотела
иметь
причину
Ich
wollte
etwas
sagen
doch
sie
küsste
mich
auf
meinen
Mund
Я
хотел
что-то
сказать,
но
она
поцеловала
меня
в
губы
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
Mir
war
nicht
bewusst,
was
passierte
da
im
Club
Я
не
знал,
что
произошло
там,
в
клубе
Plötzlich
war
ich
wie
mit
14
so
verwirrt
nach
diesem
Kuss
Внезапно,
как
и
в
14
лет,
я
был
так
смущен
после
этого
поцелуя
Ich
war
wirklich
durch
den
Wind
wie
ein
Kind,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Я
действительно
был
продут
ветром,
как
ребенок,
я
без
ума
от
нее
Ich
rannte
auf
die
Straße,
dachte
nach
und
dann
zurück
zu
ihr
Я
выбежал
на
улицу,
подумал,
а
потом
вернулся
к
ней
Ich
hatte
sie
im
Arm,
das
erste
mal
und
ich
freute
mich
Я
держал
ее
на
руках
в
первый
раз,
и
я
был
рад
Dann
sagte
sie
mir
voller
Stolz
'Mein
Freund,
heute
läuft
hier
nichts
Затем
она
с
гордостью
сказала
мне:
"Мой
друг,
сегодня
здесь
ничего
не
происходит
Ich
war
nicht
enttäuscht,
im
Gegenteil,
ich
war
begeistert
Я
не
был
разочарован,
наоборот,
я
был
в
восторге
Und
sie
sagte
'ruf
mich
an,
wenn
du's
ernst
meinst
und
du
Zeit
hast
И
она
сказала:
"Позвони
мне,
если
ты
серьезно,
и
у
тебя
будет
время
Und
ich
wollte
sie
dann
wiedersehen,
jeden
Tag
rief
ich
an
И
я
хотел
снова
увидеть
ее,
каждый
день
я
звонил
Sie
ging
nicht
ran
und
ich
schrieb
SMS
schon
fast
wie
Briefe
lang
Она
не
отвечала,
и
я
уже
писал
смс
почти
как
письма
Ich
dachte
es
lagt
an
ihrer
Familie
und
dem
Bruder
Я
думал,
что
это
связано
с
ее
семьей
и
братом
Und
bevor
ich
mich
zum
Affen
machte,
ließ
ich
sie
in
Ruhe
И
прежде
чем
превратиться
в
обезьяну,
я
оставил
ее
в
покое
Und
ich
sah
sie
nicht
mehr,
traf
sie
nicht
mehr,
wo
soll
dieses
Mädchen
sein
И
я
больше
не
видел
ее,
больше
не
встречал,
где
должна
быть
эта
девушка
Ich
fragte
nicht
mehr
nach
und
dachte
das
soll
es
gewesen
sein
Я
больше
не
спрашивал
и
думал,
что
так
и
должно
быть
Dann
traf
ich
eine
Freundin
und
sie
sagte
mir
'Das
Mädchen
weint
Затем
я
встретил
подругу,
и
она
сказала
мне
'Девушка
плачет
Auf
einen
Schlag
war
mir
klar
ich
fahr
jetzt
zu
dem
Mädchen
heim
Одним
махом
я
понял,
что
сейчас
еду
домой
к
девушке
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
Wir
haben
uns
ausgesprochen,
stundenlang
am
Telefon
Мы
разговаривали,
часами
разговаривая
по
телефону
Und
abgemacht
wir
treffen
uns
bei
mir
in
meiner
Kellerwohnung
И
договорились,
что
мы
встретимся
у
меня
в
моей
подвальной
квартире
Es
war
fast
perfekt,
viel
geredet
bei
'nem
Sekt
Это
было
почти
идеально,
много
говорили
за
игристым
вином
Wir
waren
uns
noch
nie
so
nahe,
doch
ich
rede
nicht
von
Sex
Мы
никогда
не
были
так
близки,
но
я
не
говорю
о
сексе
Später
gingen
wir
zu
Fuß
durch
die
Stadt,
ich
nahm
ihre
Hand
Позже
мы
пошли
пешком
по
городу,
я
взял
ее
за
руку
Diese
wunderschöne
Frau
begleitet
von
'nem
starken
Mann
Эта
великолепная
женщина
в
сопровождении
сильного
мужчины
Leicht
bekleidet,
angetrunken,
sicher
in
meinen
Armen
Слегка
одетый,
напившийся,
надежно
в
моих
объятиях
Ich
war
wirklich
nie
so
glücklich
wie
an
diesem
einen
Abend
Я
действительно
никогда
не
был
так
счастлив,
как
в
тот
вечер
Und
ich
wollte
sie
dann
haben,
ganz
egal
ob
ich
Probleme
kriege
И
я
хотел,
чтобы
она
была
тогда,
независимо
от
того,
возникнут
ли
у
меня
проблемы
Ich
nehme
es
in
kauf,
für
diese
Frau
lass
ich
mein
Leben
liegen
Я
беру
это
на
себя,
ради
этой
женщины
я
оставляю
свою
жизнь
Später
an
dem
Abend
wurde
klar:
Ich
werde
sie
ewig
lieben
Позже
тем
вечером
стало
ясно:
я
буду
любить
ее
вечно
Balsam
für
die
Seele,
sie
gibt
eben
diesen
Seelenfrieden
Бальзам
для
души,
он
как
раз
и
дает
это
душевное
спокойствие
Jetzt
bin
ich
25
und
sie
ist
noch
immer
da
Сейчас
мне
25
лет,
и
она
все
еще
там
Ich
kenne
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
seid
wir
Kinder
waren
Я
знаю
эту
девушку
с
Балкан,
мы
были
детьми
Und
fuck
ich
liebe
sie
auch
heute
noch
wie
an
dem
ersten
Tag
И
черт
возьми,
я
все
еще
люблю
ее
сегодня,
как
и
в
первый
день
Und
mir
wurde
bewusst
dass
die
Zeit
ohne
sie
die
schwerste
war
И
я
понял,
что
время
без
нее
было
самым
тяжелым
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
In
uns
beiden
brennt
ein
Feuer
wie
ein
Waldbrand
Внутри
нас
обоих
горит
огонь,
как
лесной
пожар
Ich
und
meine
Flamme,
dieses
Mädchen
aus
dem
Balkan
Я
и
мое
пламя,
эта
девушка
с
Балкан
Und
irgendwann
halte
ich
um
ihre
Hand
an
И
в
какой-то
момент
я
останавливаюсь
вокруг
ее
руки
Das
ist
die
Geschichte
von
dem
Mädchen
aus
dem
Balkan
Это
история
девушки
с
Балкан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.