Björn Afzelius - Däckspojken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Björn Afzelius - Däckspojken




Däckspojken
Cabin Boy
När jag var liten pojke
When I was a little boy
hade jag en dröm
I had a dream so true
Om att en dag ombord
Of going aboard a ship
Och segla ut sjön.
And sailing the deep blue.
Jag ville stå vid relingen
I wanted to stand at the railing
När båten gled från land,
As the ship slid from the land,
Och jag ville se allt det som fanns
And see all the things I could
Där bortom havets rand.
Beyond the ocean's strand.
Jag ville en dag bli kapten
I wanted to be a captain
världens största skepp.
Of the greatest ship at sea.
Den djärvaste och stoltaste
The bravest and proudest
Kapten man nå'nsin sett.
Captain anyone had ever seen.
Och jag skulle ta oss tryggt i hamn
And I would guide us safely home
I storm og regn og snö.
Through storm and rain and snow.
Och mitt namn skulle viskas överallt
And my name would be whispered everywhere
Där klippa möter sjö.
Where the cliffs meet the ocean's flow.
Det är av oss som blir kapten,
Few of us become captains,
Men många blir nå't stort.
But many do something great.
Jag blev en däckspojk,
I became a cabin boy,
Men jag är stolt för det jag gjort.
But I'm proud of the things I made.
För jag gjorde det jag alltid drömt,
For I did what I always dreamed of,
Som många drömt förut:
As so many have before:
Jag gick ombord och jag seglade ...
I went aboard and I sailed away ...
För jag gjorde det jag alltid drömt,
For I did what I always dreamed of,
Som många drömt förut:
As so many have before:
Jag gick ombord och jag seglade ...
I went aboard and I sailed away ...





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.