Björn Skifs - No Particular Place to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Björn Skifs - No Particular Place to Go




Riding along in my automobile,
Еду в своем автомобиле.
Den dricker 3, 5 per mil.
Он выпивает 3,5 литра за милю.
Men vad gjorde det när hon var med?
Но что он делал, когда она была внутри?
En goding som hon här strax bredvid.
Такое удовольствие, как она, прямо по соседству.
En natt med stjärnor och bara vi två.
Ночь звезд и только мы вдвоем.
Och no particular place to go.
Некуда идти.
Riding along in my automobile,
Еду в своем автомобиле.
Jag tänkte jag kör min gamla stil.
Я думал, что веду машину по-старому.
jag lade armen bakom hennes rygg,
Поэтому я положил руку ей за спину.
Hon sa att hon kände sig väldigt trygg.
Она сказала, что чувствует себя в безопасности.
Och cabben var nere och radion på,
Такси остановилось, радио было включено.
Och no particular place to go.
Некуда идти.
No particular place to go,
Нет определенного места, куда можно пойти.
efter en stund jag sa som så.
Так что через некоторое время я сказал Вот так.
Att eftersom kvällen är varm och skön,
Это потому, что вечер теплый и уютный,
kan vi väl dra ut till kärleksön?
Так почему бы нам не отправиться на Остров любви?
Men när vi parkerat I en hast,
Но когда мы припарковались в спешке,
satt hennes säkerhetsbälte fast.
Ее пристегнули ремнем безопасности.
Riding along in my chevrolet,
Еду в своем "Шевроле"
Och säkerhetsbältet det hänger med.
С ремнем безопасности, на котором он висит.
Försökte länge och knäppa upp,
Пробовал долго и расстегнул,
Men det jäkla snöret det sa stopp.
Но чертова веревка сказала "Стоп".
Och klockan den är bara kvart I två,
А на часах только без четверти два.
Och no particular place to go.
Некуда идти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.