Paroles et traduction Black Alien - Na Segunda Vinda
Ramo
lá,
ramo
bora
Филиал
туда,
филиал
bora
Voltem
com
seus
barcos
para
o
cais
Возвращайтесь
с
лодки
на
причал,
Previsão
do
tempo:
tempestades
sinistras
e
temporais
Погода:
грозы
зловещим
и
временных
Porém,
vai
em
frente
e
faz
Однако,
идет
дальше
и
делает
O
que
tu
queres
é
tudo
da
lei,
eu
sei,
navego
há
32
natais
Что
ты
это
все
закон,
я
знаю,
я
есть
32
рождества
E
não
só
por
isso,
os
tratamentos
medicinais
И
не
только
за
это,
все
лекарственные
методы
лечения
Legais
ou
ilegais,
químicos
ou
naturais
Легальные
или
нелегальные,
химических
или
натуральных
Realize
and
legalize,
suas
táticas
desleais
Выполните
and
лигалайз,
тактику
недобросовестной
Que
mantêm
o
gado
no
pasto
e
os
burros
nos
currais
Которые
держат
скот
на
пастбище
и
осликов,
на
дворы
Black
Alien
in
a
rub-a-dub
style,
raggamuffin',
samurai
Black
Alien
in
a
rub-a-dub
style,
raggamuffin',
самурай
Contra
os
dêmonios
imorais,
vai
Против
dêmonios
аморальны,
будет
Ó,
o
seu
time
campeão
- О,
ваша
команда
чемпионом
Sua
escola
na
avenida
Вашей
школы
на
проспекте
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Может
быть,
на
второго
пришествия
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
у
Бога-даст
Devil
wants
to
take
control
Devil
wants
to
take
control
Government
is
a
murderer
Government
is
a
murderer
Only
you
can
sell
your
soul
now
Only
you
can
sell
your
soul
now
Nada
escapa
àquele
que
tudo
sabe,
que
tudo
vê
Ничто
не
ускользает
тому,
кто
все
знает,
все
видит
Ele
criou
tudo,
inclusive
o
mundo,
eu
e
você
Он
создал
все,
в
том
числе
и
мир,
я
и
ты
Nós
criamos
a
sigla:
IRA,
ETA,
CIA
Мы
создаем
сокращенное
наименование:
IRA,
ETA,
ЦРУ
ONU,
OTAN,
FBI,
D-20,
HIV
ООН,
НАТО,
ФБР,
D-20,
ВИЧ-ИНФЕКЦИИ
Bin
Laden
e
Al-Qaeda,
George
Bush
cai
da
escada
Бен
Ладен
и
"Аль-Каида",
Джордж
Буш
падает
с
лестницы
Um
alô
pra
cada
moleque
da
quebrada
Одним
алло
ведь
каждый
мальчишка
от
сломанной
Senhora
na
janela
do
barraco
na
favela
Дама
в
окне
лачуги
в
трущобах
Atrás
da
minha
casa,
cada
chicano
de
lowrider
За
мой
дом,
у
каждого
чикано
в
лоурайдер
No
país
da
carteirada,
juízes
ladrões
В
стране
carteirada,
судей-воров
Raízes
e
tradições,
rasta
não
trabalha
pra
sua
raça
Корней
и
традиций,
раста
не
работает
все
породы
Ó,
o
seu
time
campeão
- О,
ваша
команда
чемпионом
Sua
escola
na
avenida
Вашей
школы
на
проспекте
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Может
быть,
на
второго
пришествия
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
у
Бога-даст
Devil
wants
to
take
control
Devil
wants
to
take
control
Government
is
a
murderer
Government
is
a
murderer
Only
you
can
sell
your
soul
now
Only
you
can
sell
your
soul
now
Repensar
nossos
valores
é
o
que
nos
resta
Переосмыслить
наши
ценности-это
то,
что
мы
оставили
Pra
aliviar
as
dores,
se
embriaga
numa
festa
Чтобы
облегчить
боль,
пьян
на
вечеринке
Recorre
aos
pastores,
o
explorador
da
fé
que
infesta
Прибегает
к
пастырям,
проводник
веры,
который
паразитирует
Em
nome
do
senhor
dos
senhores
de
forma
desonesta
Во
имя
господа
господствующих
нечестно
Falam
em
nome
do
leão
conquistador
da
tribo
de
Judah
e
roubam
Robert
Nesta
Говорят,
что
имя
лев
завоеватель
из
колена
Иуда
и
крадут
Роберт
Этом
A
morte
vive,
a
vida
morre
Смерть
живет,
жизнь
умирает
Bicho
pega
se
tu
corre
Зверь
ловит,
если
ты
работает
Nada
disso
pra
mim
presta
Ничего
из
этого
мне
отдает
O
que
de
bom
cê
leva
desta?
Что
хорошего
lang
занимает
в
этом?
2004,
Babilônia
cai,
cai
2004,
Вавилон
падает,
падает
O
retorno
é
de
Jedi
Возвращение
Джедая
Bum
bidi,
bye,
bye,
bye
Bum
bidi,
bye,
bye,
bye
Ó,
o
seu
time
campeão
- О,
ваша
команда
чемпионом
Sua
escola
na
avenida
Вашей
школы
на
проспекте
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Может
быть,
на
второго
пришествия
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
у
Бога-даст
Devil
wants
to
take
control
Devil
wants
to
take
control
Government
is
a
murderer
Government
is
a
murderer
Only
you
can
sell
your
soul
now
Only
you
can
sell
your
soul
now
Ó,
o
seu
time
campeão
- О,
ваша
команда
чемпионом
Sua
escola
na
avenida
Вашей
школы
на
проспекте
Irmãs
e
irmãos
Сестры
и
братья
Talvez
numa
segunda
vinda
Может
быть,
на
второго
пришествия
O
povo
não
estará
ao
Deus-dará
Народ
не
будет
у
Бога-даст
Devil
wants
to
take
control
Devil
wants
to
take
control
Is
a
murderer...
Is
a
murderer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.