Black Flag - Retired At 21 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Flag - Retired At 21




Had money in my pocket
У меня были деньги в кармане.
But he had a gun
Но у него был пистолет.
How was I to know
Откуда мне было знать
That I was a lucky one?
Что я счастливчик?
You got me through this time
Ты помогла мне пережить это время.
But my time will come
Но мое время придет.
When things get wild
Когда все становится диким
I'll get out from underneath the gun
Я выберусь из-под ружья.
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
Your mind is gone
Твой разум исчез.
Your race is run
Твоя гонка окончена
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
You side with the law
Ты на стороне закона
And the man with the gun
И человек с пистолетом
Lookin' for a thrill
Ищу острых ощущений.
But it just ain't that easy
Но это не так просто.
'Cause when you move in for the kill
Потому что когда ты идешь убивать
Got to get sleazy
Надо стать неряшливым
The bait'll come off the wild
Приманка сорвется с цепи.
Before we crawl all over you
Пока мы не переползли через тебя.
We've both got power
У нас обоих есть сила.
And at you'll don't know what I'll do
И ты не знаешь, что я буду делать.
Money Money Money
Деньги Деньги Деньги
'Ll buy you food into my brain
Я куплю тебе еду в свой мозг.
But your heart can't even breathe
Но твое сердце не может даже дышать.
'Cause your soul's already claimed
Потому что твоя душа уже забрана.
Collecting a scrapbook
Собираю альбом для вырезок
Proud of what you've done
Я горжусь тем, что ты сделал.
No more pushing
Больше никаких толчков
Retired at 21
Ушел на пенсию в 21 год.
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
Your mind is gone
Твой разум исчез.
Your race is run
Твоя гонка окончена
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
You side with the law
Ты на стороне закона
And the man with the gun
И человек с пистолетом
Crapshoot crapshoot
Крэпшут крэпшут
Don't know what you'll find there
Не знаю, что ты там найдешь.
Don't want no one
Мне никто не нужен.
To catch you in a dare
Поймать тебя на вызове.
Your life story is complete
История твоей жизни закончена.
The clock has got you beat
Часы заставили тебя биться.
You look at life
Ты смотришь на жизнь.
Then you turn and retreat
Затем ты поворачиваешься и отступаешь.
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
Your mind is gone
Твой разум исчез.
Your race is run
Твоя гонка окончена
You're retired at 21
Ты на пенсии в 21 год.
You side with the law
Ты на стороне закона
And the man with the gun
И человек с пистолетом





Writer(s): Gregory Regis Ginn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.