Black Uhuru - Solidarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Uhuru - Solidarity




What's the matter, people?
В чем дело, люди?
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями
Everybody wanna work for a living
Все хотят зарабатывать себе на жизнь
Everybody wants their children warm
Все хотят, чтобы их детям было тепло
Everybody wants to be forgiven
Каждый хочет, чтобы его простили
They want a shelter from the storm
Они хотят укрыться от бури
Look at me, I ain't your enemy
Посмотри на меня, я тебе не враг
We walk on common ground
Мы идем по общей земле
We don't need to fight each other
Нам не нужно драться друг с другом
What we need, what we need
То, что нам нужно, то, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Nobody likes to ask for money
Никому не нравится просить денег
Somebody likes to play the clown
Кому-то нравится изображать клоуна
Nobody likes to wait in a long line
Никому не нравится стоять в длинной очереди
Nobody likes being pushed around
Никому не нравится, когда им помыкают
Everybody wants their family protected
Каждый хочет, чтобы его семья была защищена
They wanna express themselves
Они хотят самовыражаться
Everybody wants to live forever
Каждый хочет жить вечно
Look at me I ain't your enemy
Посмотри на меня, я тебе не враг
Don't believe everything you hear
Не верьте всему, что вы слышите
This is no time to fight each other
Сейчас не время ссориться друг с другом
What we need, what we need
То, что нам нужно, то, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity
Солидарность
Hey, people
Эй, люди
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями
Everybody wants the same thing, don't they?
Все хотят одного и того же, не так ли?
Everybody wants a happy end
Все хотят счастливого конца
They wanna see the game on Saturday
Они хотят посмотреть игру в субботу
They wanna be somebody's friend
Они хотят быть чьими-то друзьями
Everybody wanna work for a living
Все хотят зарабатывать себе на жизнь
They wanna keep their children warm
Они хотят согреть своих детей
Everybody just wants to be forgiven
Каждый просто хочет, чтобы его простили
They want a shelter from the storm
Они хотят укрыться от бури
What we need, what we need
То, что нам нужно, то, что нам нужно
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity
Солидарность, сплоченность
Solidarity, solidarity.
Солидарность, солидарность.





Writer(s): Van Zandt Steven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.