Blacko - En toute tranquillité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blacko - En toute tranquillité




En toute tranquillité
In all tranquility
En toute tranquillité
In all tranquility
En toute tranquillité jai
In all tranquility I
Laisse moi faire mes bails(mes bails)
Let me do my business (my business)
T'inquiète je connais le boulot, pousse-toi j'arrive en
Don't worry, I know the job, get out of my way, I'm coming in
Continue de parler mal
Keep talking bad
J'ai déjà fait mes preuves
I have already proven myself
Ta go va finir veuve
Your girl is going to end up a widow
J'arrive on ne m'attends pas fais pas genre tu ne comprends pas
I'm arriving where I'm not expected, don't pretend you don't understand
Tu disais que j'étais fini mort et enterré, technique boudini
You said I was dead and buried, boudini technique
Quoique tu fasses de toute façon il
Whatever you do, anyway
Y aura quelqu'un pour te dire bla-bla
There will be someone to tell you blah-blah
Toi tu jacasses ma caravane passe tranquillement et donc
You're jabbering, my caravan is passing quietly and so
Tu aboies waouh waouh sale chien pourri sale chien galeux
You bark, woof woof, dirty rotten dog, dirty mangy dog
T'as ouvert ta gueule j'ai placé ma bombe et elle vient d'éclater
You opened your mouth, I placed my bomb, and it just exploded
En toute tranquillité
In all tranquility
En toute tranquillité
In all tranquility
Comment mettre une ambiance de qualité
How to create a quality atmosphere
En toute tranquillité
In all tranquility
En toute tranquillité
In all tranquility
On va y aller tranquille, on va y aller tranquillement (2)
We're going to take it easy, we're going to take it easy (2)
Tranquillement pépérement!
Easy peasy!
Je passe devant c'est mon tempérament je vise
I go first, it's my temperament, I aim
Le haut du classement pour de futurs déplacements
The top of the rankings for future travels
Désolé poto on n'es connaît pas rien faire de tes commentaires
Sorry dude, we don't care about your comments
Je sais pour qui et pour quoi j'opère complications demande à ton père
I know why and for whom I operate, ask your father about complications
Tu ne remplis ni mon assiette ni mon verre tu pues la rage
You don't fill my plate or my glass, you stink of rage
Laisse moi tranquille on ne se connaît
Leave me alone, we don't know each other
Viens pas parler avec moi je perds pas de
Don't come and talk to me, I don't waste any
Temps avec toi cause avec mon troisième doigt
Time with you, talk to my third finger
Dégage laisse moi passer
Get out of my way
Je fais ce que j'ai à faire, je m'en tape de ton avis
I do what I have to do, I don't care about your opinion
Je sais ce que j'ai à faire pendant que tu racontes ta vie
I know what I have to do while you're telling me about your life
En toute tranquillité
In all tranquility
En toute tranquillité comment mettre une ambiance de qualité?
In all tranquility, how to create a quality atmosphere?
Tranquillement ouais, celui qui va trop vite n'arrive nul part
Easy yeah, the one who goes too fast gets nowhere





Writer(s): Karl Appela, Robert N'kouet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.