Paroles et traduction Blake Whiteley - Cruisin'
You
know
it's
nights
like
these
man.
Ты
же
знаешь,
что
бывают
такие
ночи,
как
эта,
чувак.
God
assured
me
that
I'm
doin'
what
I'm
supposed
to
do
Бог
заверил
меня,
что
я
делаю
то,
что
должен
делать.
I'm
answerin'
my
call.
How
'bout
you?
Я
отвечаю
на
свой
звонок.
А
как
насчет
тебя?
My
heart
is
to
make
music
for
the
Lord
Мое
сердце
- творить
музыку
для
Господа
Write
lyrics
when
I'm
bored.
Пишу
тексты
песен,
когда
мне
скучно.
Good
vibes
with
the
truth
Хорошие
флюиды,
связанные
с
правдой
Now
that's
two
things
you
can't
ignore
Теперь
это
две
вещи,
которые
вы
не
можете
игнорировать
Release
some
pride
just
for
free
Освободите
немного
гордости
просто
так,
бесплатно
This
goes
to
the
ones
who
can't
afford
Это
касается
тех,
кто
не
может
себе
этого
позволить
And
If
I'm
honest
I
can't
afford,
but
И
если
честно,
я
не
могу
себе
этого
позволить,
но
There's
a
goal
I'm
movin'
t'ward
Есть
цель,
к
которой
я
двигаюсь.
Hey
this
a
movement
across
movement
Эй,
это
движение
поперек
движения
I
guess
with
this
and
get
to
it
Я
думаю,
с
этого
и
начнем
My
faith
is
never
undoing
Моя
вера
никогда
не
ослабевает
Every
hour
I'm
showin'
improvement
С
каждым
часом
я
становлюсь
лучше.
Keep
grooving
to
that
steel
guitar
Продолжай
играть
на
этой
стальной
гитаре
My
band
we
got
to
keep
cruisin'
Моя
группа,
мы
должны
продолжать
путешествовать.
Hit
the
old
dirt
road
and
the
big
old
bus
Поезжайте
по
старой
грунтовой
дороге
и
на
большом
старом
автобусе
That
people
wonder
what
we
doin'
Что
люди
задаются
вопросом,
что
мы
делаем
I'm
only
here
for
the
weekend
Я
здесь
только
на
выходные
Why
don't
you
listen
up
while
I'm
speakin'?
Почему
бы
тебе
не
послушать,
пока
я
говорю?
Cause
they
beat
down
bloody
and
bruised
Потому
что
они
бьют
в
кровь
и
синяках
Bein'
real
don't
appeal
to
the
brother
in
you,
hey
Быть
настоящим
не
нравится
брату
в
тебе,
эй
Now
that's
too
pride.
Loves
kiss
me
what
chu
got?
Вот
это
уже
чересчур
для
гордости.
Любит
целовать
меня,
что
у
тебя
есть?
I'mma
get
up
there
with
that
microphone
Я
поднимусь
туда
с
этим
микрофоном
I
give
'em
hope
and
I
ain't
gonna
stop.
Я
даю
им
надежду
и
не
собираюсь
останавливаться.
Tell
me
turn
down
for
what?
Скажи
мне,
от
чего
отказаться?
I
ain't
gonna
stop
'til
they
take
me
out
Я
не
собираюсь
останавливаться,
пока
они
не
заберут
меня
отсюда.
Say
'I'm
in
the
for
the
cash,
I
don't
make
enough'
Скажите:
"Я
работаю
за
наличные,
я
зарабатываю
недостаточно".
You
think
I
care
'bout
the
banky
stuff?
Look
Ты
думаешь,
меня
волнуют
банковские
дела?
Смотри
It's
a
call,
not
a
dream,
tryin'
to
wake
'em
up
Это
зов,
а
не
сон,
я
пытаюсь
разбудить
их.
A
lot
of
things
in
the
world
wanna
make
it
tough
Многое
в
мире
хочет
усложнить
ситуацию
Imma
get
it
how
we
live
it
boy
we
raise
in
love
Я
пойму,
как
мы
живем,
мальчик,
которого
мы
растим
в
любви.
It's
too
real
just
to
make
'em
up,
yeah
Это
слишком
реально,
чтобы
просто
выдумывать
их,
да
'Ey
I'mma
keep
runnin'
'til
the
wheel
falls
off
Эй,
я
буду
продолжать
бежать,
пока
колесо
не
отвалится.
I'mma
keep
goin'
all
the
way
til
the
end
no
matter
Я
буду
продолжать
идти
до
конца,
несмотря
ни
на
что.
What
the
call
cost
Сколько
стоил
звонок
I'mma
put
the
tire
back,
next
track,
dawg
I
don't
count
it
on
us
Я
поставлю
шину
на
место,
следующая
трасса,
чувак,
я
на
нас
не
рассчитываю.
I'mma
keep
goin'
all
the
way
til
the
end
no
matter
what
the
call
cost
Я
буду
продолжать
идти
до
конца,
чего
бы
ни
стоил
звонок.
Jump
inside
with
me
Прыгай
внутрь
вместе
со
мной
Yo,
I'm
in
the
back
seat
Эй,
я
на
заднем
сиденье
Thankin'
God
I
got
this
vaccine
Слава
Богу,
у
меня
есть
эта
вакцина
My
shot
to
make
a
difference
in
the
world
Мой
шанс
изменить
мир
к
лучшему
Pickin'
out
them
black
sheep
Выбираю
этих
паршивых
овец
I
gotta
tell
'em
there's
more
than
a
rat
race
Я
должен
сказать
им,
что
это
нечто
большее,
чем
крысиные
бега.
This
burden
is
just
a
track
meet
Это
бремя
- всего
лишь
беговая
дорожка.
And
no
matter
if
you're
not
in
shape
И
не
важно,
что
ты
не
в
форме
His
love
will
make
you
an
athlete
Его
любовь
сделает
тебя
спортсменом
I
gotta
get
a
40-hour
week
in
У
меня
должна
быть
40-часовая
рабочая
неделя
в
But
it's
hard
to
recover
from
the
weak
end
Но
трудно
оправиться
от
слабого
конца
Tryin'
stay
content
while
I'm
at
work
Пытаюсь
оставаться
довольным,
пока
я
на
работе.
Easy
for
discouragement
to
sneak
in
Унынию
легко
проникнуть
внутрь
Plus
I
got
no
time
to
kick
back
К
тому
же
у
меня
нет
времени
расслабляться
Not
enough
time
to
go
see
friends
Не
хватает
времени,
чтобы
навестить
друзей
Send
a
text
message,
'I
love
you'
Отправьте
текстовое
сообщение:
"Я
люблю
тебя"
Hope
you
know
that's
not
the
reason
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
причина
не
в
этом
I
can't
make
it,
yeah
Я
не
могу
сделать
это,
да
Wish
you
were
by
my
side
(yup)
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
(да)
Why
don't
you
come
along
for
the
ride?
(Let's
go)
Почему
бы
тебе
не
прокатиться
со
мной?
(Поехали)
Tryin'
to
stay
up
all
night
Пытаюсь
не
спать
всю
ночь.
GPS
said
we
just
arrived
Навигатор
сказал,
что
мы
только
что
прибыли
I'mma
get
rest,
let
me
wipe
my
eyes
Я
отдохну,
дай
мне
вытереть
глаза.
He
can
do
that
boy
it's
no
surprise
Он
может
это
сделать,
парень,
это
неудивительно
The
God
I
serve
will
get
you
ready
to
die.
Do
you
come
alive?
Бог,
которому
я
служу,
подготовит
тебя
к
смерти.
Ты
оживаешь?
I'm
here
to
testify,
who's
next
to
fly?
Я
здесь,
чтобы
засвидетельствовать,
кто
следующий
полетит?
We'll
leave
you
mesmerized
Мы
оставим
вас
загипнотизированными
I
got
a
gang
of
people
with
me
and
they're
ready
to
ride
Со
мной
банда
людей,
и
они
готовы
ехать
This
yo'
moment.
Tell
me
what
you
decide
В
этот
твой
момент.
Скажи
мне,
что
ты
решил
It's
paradise
but
you
warpin'
the
sky,
look
Это
рай,
но
ты
искажаешь
небо,
смотри
You
see
that,
we
need
that
Вы
видите
это,
нам
это
нужно
I'm
good
in
Christ
took
me
back
Я
хорош
во
Христе,
который
забрал
меня
обратно
His
grace
a
gift
like
a
free
app
Его
светлость
- подарок
в
виде
бесплатного
приложения
You
confess
with
your
tongue
you
believe
that
Ты
признаешься
своим
языком,
что
веришь
в
это
Keep
cruisin',
dawg,
we
rollin'
to
the
next
stop
Продолжай
движение,
чувак,
мы
добираемся
до
следующей
остановки.
Keep
cruisin',
dawg
(repeat)
Продолжай
в
том
же
духе,
чувак
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): blake whiteley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.