Bliss n Eso feat. Jake Isaac - Lighthouse (feat. Jake Isaac) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bliss n Eso feat. Jake Isaac - Lighthouse (feat. Jake Isaac)




I′ve been trying
Я пытался.
Trying to find my way back home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Can I make it on my own?
Смогу ли я сделать это самостоятельно?
In the storm
Во время шторма
It was raging and roaring, I saw it
Оно бушевало и ревело, я видел это.
Man I really hope we can all float
Боже, я действительно надеюсь, что мы все сможем плыть.
In this storm that we're trapped in
В этой буре, в которой мы оказались в ловушке.
′Cause the ocean is so cold
Потому что океан такой холодный .
And the water's like black ink
И вода как черные чернила.
We're all lost at sea
Мы все потерялись в море.
Looking for a brighter day
В поисках более светлого дня
It′s like life′s full of tidal waves
Кажется, что жизнь полна приливных волн,
But believe me those ups and downs will help you find your way, aye!
но поверь мне, эти взлеты и падения помогут тебе найти свой путь, да!
And there's a sea full of demons, trying to get a good grip on my tail
И море полно демонов, пытающихся хорошенько ухватить меня за хвост.
But I′m blessed by the breath of an Angel
Но я благословлен дыханием Ангела,
That keeps putting wind in my sails (amen)
который продолжает раздувать ветер в моих парусах (аминь).
And if they get your soul
А если они заберут твою душу
Man that's something that you′ll never get back 'cause in a world
Чувак, это то, что ты никогда не получишь обратно, потому что в этом мире ...
That profits off your self-doubt
Это приносит пользу твоей неуверенности в себе.
To love yourself is a rebellious act, yo!
Любить себя-это бунтарство, йоу!
And there′s a house full of lights (lights)
И есть дом, полный огней (огней).
Always watching where I go (go)
Всегда смотри, куда я иду (иду).
And I'm drawn to its shine (shine)
И меня тянет к его сиянию (сиянию).
Like a moth to a lightbulb (bulb)
Как мотылек на лампочку (лампочку).
But just know (yo)
Но просто знай (йоу).
You can reach heights that no man's climbed
Ты можешь достичь высот, на которые не поднимался ни один человек.
You can breathe life into all mankind
Ты можешь вдохнуть жизнь во все человечество.
′Cause you′ve been a light the whole damn time
Потому что ты был светом все это чертово время .
I've been trying
Я пытался.
Trying to find my way back home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Can I make it on my own?
Смогу ли я сделать это самостоятельно?
In the storm
Во время шторма
It was raging and roaring, I saw it
Оно бушевало и ревело, я видел это.
Like a lighthouse shining out across the night
Словно маяк, сияющий в ночи.
Like a million stars inside my mind
Как миллион звезд в моем сознании.
It′s the fire that ignites all these diamonds in the dark
Это огонь, который зажигает все эти алмазы в темноте.
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
4 a.m.
4 часа утра.
I'm out on the streets and I′m riding
Я выхожу на улицу и еду верхом.
I'm all types of fucked up
Я во всех смыслах облажался
It′s freezing cold and dead quiet
Здесь холодно и мертвая тишина.
Tears running down my face
Слезы текут по моему лицу.
As I peddle this 10 speed
Пока я торгую этой 10-скоростной машиной
Man my girl just left me
Чувак моя девушка только что бросила меня
Got home and the whole damn wardrobe was empty
Пришел домой, а весь этот чертов гардероб был пуст.
She was my bestie
Она была моей подружкой.
I was at the studio
Я был в студии.
The irony of a cruel world
Ирония жестокого мира.
'Cause as she was packing
Потому что она собирала вещи.
I was rapping
Я читал рэп.
"Lean on You", all about you girl
"Положись на тебя" - все о тебе, девочка.
And I know things haven't been great
И я знаю, что все было не очень хорошо.
But I can′t help but think I would of saved this
Но я не могу не думать, что я бы спас это.
If I just sped home I would of played it
Если бы я просто помчался домой я бы сыграл в нее
But I just missed you, I was too late, shit!
Но я просто скучал по тебе, я опоздал, черт!
I let you slip through my fingers
Я позволил тебе ускользнуть сквозь пальцы.
And I know it′s all my fault
И я знаю, что это все моя вина.
I had your love and lost it
У меня была твоя любовь, но я ее потерял.
Five years of love and laughter
Пять лет любви и смеха.
Now down the drain
Теперь коту под хвост
Gone and shipped off in boxes
Исчезли и отправлены в коробках.
And now I'm flicking through the radio
И сейчас я переключаю радио.
And everyone is playing Dean Lewis like a twisted joke
И все играют с Дином Льюисом, как с извращенной шуткой.
And what′s more today is my birthday
И более того сегодня мой день рождения
I couldn't make a story up any worse aye?
Я не могу придумать историю хуже, да?
And now I′m calling up the devil
А теперь я вызываю дьявола.
Just to party like a demon
Просто веселиться, как демон.
Going off the rails 'cause I′m heart broken
Я схожу с ума, потому что мое сердце разбито.
Then I plunge into a sea of sadness
Затем я погружаюсь в море печали.
With a cannon ball around my neck
С пушечным ядром на шее.
And now I'm drowning in this ocean
И теперь я тону в этом океане.
Got Eso calling me like what the hell
Эсо звонит мне типа Какого черта
You MIA for weeks and missed a whole 'nother studio session
Ты пропадал неделями и пропустил целую студию.
Oh lord
О Господи
Somebody pull me out the sea
Кто нибудь вытащите меня из моря
But ain′t nobody gonna save me
Но никто не спасет меня.
But me
Но я
I′ve been trying
Я пытался.
Trying to find my way back home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Can I make it on my own?
Смогу ли я сделать это самостоятельно?
In the storm
Во время шторма
It was raging and roaring, I saw it
Оно бушевало и ревело, я видел это.
Like a lighthouse shining out across the night
Словно маяк, сияющий в ночи.
Like a million stars inside my mind
Как миллион звезд в моем сознании.
It's the fire that ignites all these diamonds in the dark
Это огонь, который зажигает все эти алмазы в темноте.
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
Somebody show me the light
Кто нибудь покажите мне свет
Aye, aye, aye, aye, ain′t nobody gonna save me but me
Да, да, да, да, никто не спасет меня, кроме меня самого.
Ain't nobody gonna pull me out the sea but me
Никто кроме меня не вытащит меня из моря
Oh, oh, oh, oh, ain′t nobody gonna save you but you
О, о, о, о, никто не спасет тебя, кроме тебя самого.
Ain't nobody gonna come and rescue you but you
Никто не придет и не спасет тебя, кроме тебя.
Aye, aye, aye, aye, ain′t nobody gonna save me but me
Да, да, да, да, никто не спасет меня, кроме меня самого.
Ain't nobody gonna pull me out the sea but me
Никто кроме меня не вытащит меня из моря
Oh, oh, oh, oh, ain't nobody gonna save you but you
О, о, о, о, никто не спасет тебя, кроме тебя самого.
Ain′t nobody gonna come and rescue you but you
Никто не придет и не спасет тебя, кроме тебя.





Writer(s): Peter James Harding, Dennis Peter C. Dowlut, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon, Nick Drabble, Stuart Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.