Bliss - The Suns of Afterlife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bliss - The Suns of Afterlife




This is the time of your life
Это время твоей жизни.
What you gonna do with it? Don't fool with it
Что ты собираешься с ним делать?
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
You better face it, don't waste it
Тебе лучше посмотреть правде в глаза, не трать ее впустую.
Don't think about the future, don't think about the past
Не думай о будущем, не думай о прошлом.
There's just this moment, better make it last
Есть только этот момент, лучше, чтобы он длился вечно.
You better get it right 'cause
Тебе лучше сделать это правильно, потому что
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
The Madonna's on the high spire
Мадонна на высоком шпиле.
She's shining gold in the sun
Она сверкает золотом на солнце.
I'm looking in the mirror
Я смотрю в зеркало.
And it feels like staring down the barrel of a gun
И это похоже на дуло пистолета.
Don't want to confuse you
Не хочу смущать тебя.
And I don't want to let you down
И я не хочу тебя подводить.
I'm a little confused myself
Я сам немного запутался.
'Cause we're both strangers now, can't we start all over again?
Ведь мы оба теперь чужие, неужели мы не можем начать все сначала?
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
What you gonna do with it? Don't fool with it
Что ты собираешься с ним делать?
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
You better face it, don't waste it
Тебе лучше посмотреть правде в глаза, не трать ее впустую.
Don't think about the future, don't think about the past
Не думай о будущем, не думай о прошлом.
There's just this moment, better make it last
Есть только этот момент, лучше, чтобы он длился вечно.
You better get it right 'cause
Тебе лучше сделать это правильно, потому что
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
I'm looking down on the rooftops
Я смотрю вниз на крыши домов.
The changes are comin' too fast
Перемены происходят слишком быстро.
Don't have no answers
У меня нет ответов.
I don't even know what questions to ask
Я даже не знаю, какие вопросы задавать.
Better off saying nothing than telling you lies
Лучше ничего не говорить, чем лгать.
Try and ride out the fire and kiss goodnight
Попробуй погасить огонь и поцелуй на ночь.
I'm lost if I don't see myself in your eyes
Я пропаду, если не увижу себя в твоих глазах.
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
What you gonna do with it? Don't fool with it
Что ты собираешься с ним делать?
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
You better face it, don't waste it
Тебе лучше посмотреть правде в глаза, не трать ее впустую.
Don't think about the future, don't think about the past
Не думай о будущем, не думай о прошлом.
There's just this moment, better make it last
Есть только этот момент, лучше, чтобы он длился вечно.
You better get it right 'cause
Тебе лучше сделать это правильно, потому что
This is the time of your life
Это время твоей жизни.
This is the time of your life
Это время твоей жизни.





Writer(s): Aaskoven Steffen, Andersen Marc George, Embalo Salvador, Jensen Klaus Bau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.