Paroles et traduction Blu feat. Imani, LMNO & 2Mex - The Summer (feat. LMNO & 2Mex)
No
man
I'm
serious
man
Нет,
чувак,
я
серьезно,
чувак
You
gotta
fall
back
on
that
Ты
должен
вернуться
к
этому
You
gotta
get
cha'
soul
back
jack
Ты
должен
вернуть
свою
душу,
Джек.
Armed
[?]
looking
for
the
PCP
Вооруженный
[?]
ищет
ПКП
Riding
backwards
off
the
handlebar
on
the
twelve
speed
Езда
задом
наперед
с
руля
на
двенадцати
скоростях
Floatin'
around,
holdin'
on
from
the
last
high
Плыву
по
течению,
держусь
с
последнего
кайфа.
Below
sea
levels,
swimmin'
fast
with
the
Devil
Ниже
уровня
моря,
быстро
плаваю
с
Дьяволом
Fire
to
the
metal,
spoon
then
zoom
Обжигайте
металл
ложкой,
затем
увеличивайте
масштаб
Fire
that
make
you
expire
more
than
soon
Огонь,
который
заставит
тебя
истечь
более
чем
скоро
No
family,
foundation,
a
sick
patient
Ни
семьи,
ни
фонда,
ни
больного
пациента
His
past
health
grades
are
sayin'
he's
been
spacin'
Его
прошлые
оценки
состояния
здоровья
говорят
о
том,
что
он
был
в
отпуске.
Full
blown
comatose,
he's
always
in
a
cloud
of
smoke,
on
the
roast
В
полной
коме,
он
всегда
в
облаке
дыма,
на
жарком
Dusted,
no
swiffer,
busted
up
the
zipper
Запылился,
без
салфетки,
расстегнул
молнию
Rusted
at
the
lip
he
couldn't
do
it
for
the
[?]
(nah
nah
nah
nah
nah)
Проржавевший
на
губе,
он
не
мог
сделать
это
ради
[?]
(на-на-на-на-на)
'Till
the
wheels
fall
off,
a
piece
of
his
soul
is
lost
every
time
he
coughs
"Пока
колеса
не
отвалятся,
частичка
его
души
теряется
каждый
раз,
когда
он
кашляет
Make
zombies
look
lively
when
he
gets
that
fix
Заставьте
зомби
выглядеть
оживленным,
когда
он
получит
эту
дозу
Broken
down
spirit
trapped
in
his
skin
(uh)
Сломленный
дух,
запертый
в
его
коже
(ух)
Angel
dust
ain't
strange
to
us
Ангельская
пыль
для
нас
не
в
диковинку
Things
that
are
dangerous
are
within
range
for
us
Опасные
вещи
находятся
в
пределах
досягаемости
для
нас
Watching
the
dealers
bust
Наблюдая
за
разорением
дилеров
Hollywood
Boulevard
where
tweakers
cuss
with
crust
in
their
eyes
Голливудский
бульвар,
где
твикеры
ругаются
с
корочкой
в
глазах
I'm
a
night
tripper
in
disguise,
fiending
for
a
[?]
Я
переодетый
ночной
турист,
жаждущий
[?]
Forbidden
candy,
in
the
Camry,
not
worried
about
what
can
or
can't
be
Запрещенные
конфеты,
в
Камри,
не
беспокоясь
о
том,
что
может
быть,
а
что
нет.
Tryna
defuse
her
like
John
Candy
Пытаюсь
обезвредить
ее,
как
Джон
Кэнди
John
Belushi,
Gorked
out
but
not
loosely,
you
wanna
wet
out?
lick
a
square
of
my
loose
leaf
Джон
Белуши,
наелся,
но
не
расслабился,
хочешь
отмочить?
оближи
квадратик
моего
отрывного
листа
South
Central
liquor
store
lucys,
skinny
dip
until
the
chemicals
induce
me
Южный
центральный
винный
магазин
Люси,
купаюсь
нагишом,
пока
химикаты
не
побудят
меня
Duce
me
to
the
beast
that
got
it
all
started
Отдай
меня
чудовищу,
из-за
которого
все
это
началось
The
shit
is
hittin'
harder
than
Joe
Jackson
on
the
dawn
of
a
talent
show
Это
дерьмо
бьет
сильнее,
чем
Джо
Джексон
на
заре
шоу
талантов.
Smoke
that
tickin'
time
bomb,
get
my
palms
[?]
slow
Выкури
эту
тикающую
бомбу
замедленного
действия,
заставь
мои
ладони
[?]
замедлиться.
See
the
homie
but
he's
not
really
there
Вижу
кореша,
но
на
самом
деле
его
там
нет
Tryna'
have
a
conversation
with
the
ghost
not
there
Пытаюсь
поговорить
с
призраком,
которого
там
нет
It's
like
I'm
stuck
and
the
lights
are
off
and
I'm
locked
[?]
Как
будто
я
застрял,
свет
выключен,
и
я
заперт
[?]
That's
the
Devil's
work,
take
it
and
let
it
work
Это
работа
дьявола,
прими
ее
и
позволь
ей
работать
It
ain't
got
nothin'
to
do
with
angels
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
ангелам
It's
just
strange
people
doing
strange
things
in
weird
places
Это
просто
странные
люди,
делающие
странные
вещи
в
странных
местах
My
people,
angel
dust
don't
play
(don't
play)
Мои
люди,
ангельская
пыль,
не
играйте
(не
играйте)
Have
you
moonwalkin'
in
the
middle
of
the
freeway
Ты
ходил
по
луне
посреди
автострады
Don't
believe
what
your
friends
say,
my
pops
Не
верь
тому,
что
говорят
твои
друзья,
мой
папаша.
Told
me
back
in
the
mix,
before
crack
came
Сказал
мне
еще
в
миксе,
до
того,
как
появился
крэк.
It
was
wattaheads,
trippin'
off
of
sherm
sticks
(sherm
sticks)
Это
были
ваттахеды,
спотыкающиеся
о
шерм-стики
(шерм-стики).
They
call
it
out
on
your
feet,
have
a
nigga
runnin'
butt
naked
down
the
street
Они
называют
это
"на
ногах",
заставляют
ниггера
бегать
с
голой
задницей
по
улице.
Didn't
know
that
you
like
to
get
wet
Не
знал,
что
тебе
нравится
мокнуть
It's
smokin'
all
the
water
that'll
get
you
get
you
wet
Это
дымит
вся
вода,
которая
тебя
достанет,
ты
промокнешь.
Ready
set
put
it
on
the
end
of
your
cigarette
Готовый
набор
наденьте
его
на
кончик
своей
сигареты
Have
you
shakin
Ты
дрожишь
' On
my
front
lawn,
molly
ain't
got
shit
on
(on
on
on
on)
"На
моей
лужайке
перед
домом
у
Молли
ни
хрена
нет
(продолжай,
продолжай,
продолжай).
Say
it
(angel
dust
dust)
Скажи
это
(ангельская
пыль,
пыль)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.