Paroles et traduction Blue Man Group - Shake Your Euphemism - Single Version
It
is
time
now
to
create
the
ultimate
dance
party.
You
may
already
have
a
catchy
Теперь
пришло
время
создать
непревзойденную
танцевальную
вечеринку.
Возможно,
у
вас
уже
есть
запоминающийся
Melody
and
a
fierce
groove.
But
that's
not
enough.
To
take
things
over
the
top
you
Мелодия
и
яростный
грув.
Но
этого
недостаточно.
Чтобы
взять
все
на
себя,
ты
Will
need
to
employ
the
greatest
weapon
in
the
dance
party
arsenal.
You
will
need
to
Вам
нужно
будет
использовать
самое
мощное
оружие
в
арсенале
танцевальной
вечеринки.
Вам
нужно
будет
Start
shaking
your
rear
end,
or
as
some
people
call
it
your:
Начинай
трясти
своим
задом,
или,
как
некоторые
люди
называют
это,
своим:
Your
hindquarters
Ваши
задние
конечности
Your
buttocks
Твои
ягодицы
Your
junk
in
the
trunk
Твое
барахло
в
багажнике
Your
badonkadonk
Твой
бадонкадонк
Your
squash
tart
Твой
пирог
с
тыквой
Your
double
slug
Твой
двойной
удар
Your
wiggle
bags
Ваши
сумки
для
покачивания
Your
mudflaps
Твои
брызговики
Your
rump
rockets
Твой
зад
взлетает
вверх
Your
flesh-pot
Твой
горшок
с
мясом
Your
second
face
Твое
второе
лицо
Your
bounce
house
Твой
надувной
домик
The
jiggle
twins
Близнецы
джиггл
Your
bubble
pop
Твой
пузырь
лопается
Your
medicine
ball
Твой
шарик
с
лекарством
Your
sonic
boom
Твой
звуковой
удар
Your
sit
biscuit
Твое
сидячее
печенье
Your
mumbler
Твой
бормотун
Your
rock-tumbler
Твой
рок-кувалда
Your
fun
cooker
Ваша
веселая
плита
Your
sub
woofer
Ваш
сабвуфер
Your
horn
section
Ваша
секция
рогов
Your
launch
pad
Ваша
стартовая
площадка
Your
dance-captain
Ваш
танцевальный
капитан
Your
jumbotron
Твой
джамботрон
Your
life's
work
Дело
всей
твоей
жизни
Your
carry
on
luggage.
Ваша
ручная
кладь.
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа
Shake
shake
shake.
Встряхни,
встряхни,
встряхни.
It's
time
to
shake
that
freckle-muffin
Пришло
время
встряхнуть
этот
веснушчатый
маффин
It's
time
to
bake
that
turkey
stuffin'
Пришло
время
запечь
начинку
из
индейки.
Let
your
smiley
bulldog
loose
Выпусти
своего
улыбчивого
бульдога
на
свободу
And
put
some
goose
in
your
caboose
И
положи
немного
гуся
в
свой
вагончик
Wiggle
that
rump-hump
Пошевели
своим
задом-горбом
It's
time
to
jiggle
that
jump-pump
Пришло
время
встряхнуть
этот
прыгающий
насос
Dance
to
the
beat
that
the
DJ
cuts
Танцуйте
в
такт,
который
подрезает
ди-джей
There's
no
"if"s
or
"and"s
Здесь
нет
никаких
"если"
или
"и".
JUST
BUTTS.
ТОЛЬКО
ОКУРКИ.
Let's
get
it
going,
Keep
it
going,
don't
stop
x3
Давай
начнем,
продолжай
в
том
же
духе,
не
останавливайся
x3
Use
your
bum
to
stir
that
soup
Используй
свою
задницу,
чтобы
размешать
этот
суп
And
shake
it
all
around
like
И
трясти
всем
этим
вокруг,
как
Blue
Man
Group
Группа
"Синий
человек"
Shake
your
funk
furnace
Встряхни
свою
фанковую
печь
Please
tell
captain
jigglenauts
Пожалуйста,
передайте
капитану
джигленавтов
To
fire
up
the
band.
Чтобы
разогреть
группу.
-Instrumental-
-Инструментальный-
It's
time
to
shake
that
freckle-muffin
Пришло
время
встряхнуть
этот
веснушчатый
маффин
It's
time
to
bake
that
turkey
stuffin'
Пришло
время
запечь
начинку
из
индейки.
Dance
to
the
beat
that
the
DJ
cuts
Танцуйте
в
такт,
который
подрезает
ди-джей
There's
no
"if"s
or
"and"s
Здесь
нет
никаких
"если"
или
"и".
JUST
BUTTS.
ТОЛЬКО
ОКУРКИ.
Let's
get
it
going,
Keep
it
going,
don't
stop
x
Давай
начнем,
продолжай
в
том
же
духе,
не
останавливайся.
Use
your
bum
to
stir
that
soup
Используй
свою
задницу,
чтобы
размешать
этот
суп
And
shake
it
all
around
like
И
трясти
всем
этим
вокруг,
как
Blue
Man
Group
Группа
"Синий
человек"
(Shake
it
'till
you
bake
it)
(Встряхивайте,
пока
не
испечете)
(Shake
it
'till
you
wake
it)
(Встряхивай
его,
пока
не
разбудишь)
(Shake
it
'till
you
make
it)
(Встряхивай,
пока
не
получится)
(Shake
it,
shake
it,
shake
it!)
(Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись!)
-Instrumental-
-Инструментальный-
Let's
get
it
going
keep
it
going
don't
sto-st-st-st
Давай
начнем,
продолжай
в
том
же
духе,
не
останавливайся.
Shake
your
seat
socket
Встряхните
гнездо
вашего
сиденья
Your
jelly
pot
Твой
горшочек
с
желе
Your
gross
domestic
product
Ваш
валовой
внутренний
продукт
Shake
your
flab
packet
Встряхните
свой
пакетик
с
жиром
Your
two
mounds
of
mischief
Твои
два
холмика
озорства
Shake
your
wiggle
monkeys
Встряхните
своими
вертлявыми
обезьянками
Tweedle
dee
and
tweedle
dum
Твидл
ди
и
твидл
дам
Shake
your
boomwhacker
Встряхни
свой
бумбоксер
Your
corporate
large
Ваша
крупная
корпорация
(Or
in
this
case
very
large)
(Или
в
данном
случае
очень
большой)
Shake
the
flounder
that's
rounder
Встряхните
камбалу,
чтобы
она
стала
круглее
Than
a
giant
corner
pounder
Чем
гигантский
угловой
удар
Shake
shake
shake
Встряхнуть
встряхнуть
встряхнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Stanton, Jeff Turlik, Christian Dyas, Christopher Wink, Todd Perlmutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.