Paroles et traduction Bmike - Story of Erica
"Hey
girl,
what
you
doin?"
"Эй,
девочка,
что
ты
делаешь?"
"Hey
girl,
I'm
just
with
Jason
right
now."
"Эй,
девочка,
я
сейчас
только
с
Джейсоном
"Jason!?
You
still
hangin
with
that
bum?"
".
" Джейсон!?
ты
все
еще
тусуешься
с
этим
бродягой?"
"He
treats
me
good.
Matter
of
fact,
he's
cooking
for
me
right
now."
"Он
хорошо
ко
мне
относится.
На
самом
деле,
он
готовит
для
меня
прямо
сейчас
"Pfft.
Girl,
when
you
gonna
stop
hangin
with
these
broke
ass
dudes?"
".
"Пфф,
детка,
когда
ты
перестанешь
зависать
с
этими
нищими
чуваками?"
"Why's
it
always
gotta
be
about
the
money?"
"Почему
всегда
все
из-за
денег?"
"Well,
how
he
gonna
take
care
of
you
then?
Tell
me
that!"
"Ну,
как
же
он
тогда
о
тебе
позаботится?"
"My
daddy
buys
me
what
I
want,
when
I
want,
Мой
папа
покупает
мне
то,
что
я
хочу,
когда
я
хочу.
And
how
the
fuck
I
want
it!
Believe
that."
И
как
же,
черт
возьми,
я
этого
хочу!
These
days,
making
love
ain't
been
fun
В
последнее
время
заниматься
любовью
совсем
не
весело
Cause
making
men
cum
has
been
her
only
income
Потому
что
заставлять
мужчин
кончать
было
ее
единственным
доходом
21,
Erica
is
barely
21
21,
Эрике
едва
исполнился
21
год.
And
for
the
dollar,
she
gon'
give
it
up
for
anyone
И
за
доллар
она
отдаст
его
кому
угодно.
Red
bottoms,
she
gon'
get
them
Louie
Vuitton's
Красные
подошвы,
она
купит
их
от
Луи
Виттона.
Sugar
daddy
get
whatever
shoe
she
want
Сладенький
папочка,
купи
любую
туфельку,
какую
она
захочет.
And
if
you
gotta
blue
tick,
she
like
"how
you
been?"
А
если
у
тебя
синяя
галочка,
она
такая:
"как
дела?"
She
even
let
a
couple
rappers
hit
it
now
and
then
Время
от
времени
она
даже
позволяла
парочке
рэперов
бить
ее.
Boss
mode!
Erica
in
boss
mode!
Режим
босса!
Эрика
в
режиме
босса!
Hit
the
Gucci
store,
she
ain't
even
check
the
barcode
Зашел
в
магазин
"Гуччи",
а
она
даже
не
проверила
штрих-код.
Oh
shit,
retail,
therapy
from
retail
О
черт,
розничная
торговля,
терапия
из
розничной
торговли
Another
Venmo
alert
in
her
Gmail
Еще
одно
предупреждение
Venmo
в
ее
Gmail
All
the
other
girls
wanna
ball
out
like
Erica
Все
остальные
девчонки
хотят
шиковать
как
Эрика
LA
to
NY,
Queen
of
America
От
Лос-Анджелеса
до
Нью-Йорка,
Королева
Америки
But
all
of
this
can't
cover
up
what
she
has
never
told
Но
все
это
не
может
скрыть
того,
о
чем
она
никогда
не
говорила.
Her
uncle
was
abusing
her
since
she
was
only
7 years
old
Ее
дядя
издевался
над
ней
с
тех
пор
как
ей
было
всего
7 лет
"Our
little
secret
honey.
"Наш
маленький
секрет,
милая.
That's
a
good
girl.
Who's
my
favourite
niece?"
Хорошая
девочка.
кто
моя
любимая
племянница?"
"Girl!
Where
are
you?
What
you
doin?"
"Девочка,
Где
ты?
что
ты
делаешь?"
"Nothin.
Just
hopped
off
this
jet,
ha!"
- Ничего.
только
что
выпрыгнул
из
самолета,
ха!
"These
rappers'
startin
a
party
tonight.
Wanna
make
some
money?"
-Эти
рэперы
сегодня
устраивают
вечеринку,
хочешь
немного
подзаработать?
"I'm
on
my
way!"
"Я
уже
еду!"
Twerk
somethin'
hoe,
you
better
twerk
somethin'!
Тверкни
что-нибудь,
мотыга,
лучше
тверкни
что-нибудь!
That'd
be
the
motto
that
she
lives
by
to
earn
something
Это
был
бы
девиз,
которым
она
живет,
чтобы
что-то
заработать.
They
ain't
with
the
nonsense,
so
quit
the
nonsense
Они
не
занимаются
ерундой,
так
что
брось
эту
чепуху.
You
think
these
guys
have
a
conscience?
Думаешь,
у
этих
парней
есть
совесть?
They're
barely
conscious!
These
dudes
are
bonkers!
Они
едва
ли
в
сознании,
эти
чуваки
просто
чокнутые!
Hotel
suite
that
make
it
rain
on
Erica
Номер
в
отеле,
из-за
которого
на
Эрику
льет
дождь.
She
do
what
it
take
to
make
it
pay
for
Erica
Она
делает
все
возможное,
чтобы
заплатить
за
Эрику.
She
only
21,
damn,
she
act
like
a
big
girl
Ей
всего
21
год,
черт
возьми,
она
ведет
себя
как
большая
девочка
She
looked
him
in
the
eye,
then
she
winked,
that's
a
signal
Она
посмотрела
ему
в
глаза
и
подмигнула,
это
сигнал.
Bathroom!
Took
him
to
the
bathroom!
Отвела
его
в
ванную!
Erica
give
dome
like
a
motherfucking
vacuum
Эрика
дай
мне
купол
как
долбаный
пылесос
She
said
"Where
the
condoms?
You
better
have
the
condoms!"
Она
сказала:
"где
презервативы?
He
say
"I
can't
find
them!
Is
that
a
problem?"
"Not
a
problem."
Он
говорит:
"Я
не
могу
их
найти!
это
проблема?"
- "не
проблема".
Hitting
from
the
back,
thinking
'damn
he
didn't
pay
again'
Бью
со
спины,
думая:
"черт,
он
опять
не
заплатил".
She
said
"Better
pull
out
like
Abel,
from
H&M"
Она
сказала
:"
Лучше
убирайся,
как
Авель
из
H&M".
He
said
"You
a
good
girl,
who'll
zip
it
shut,
aren't
you?"
Он
сказал:
"Ты
хорошая
девочка,
которая
застегнет
молнию,
не
так
ли?"
And
that's
the
same
thing
her
Unc
told
her
every
barbecue
И
это
то
же
самое,
что
ее
дядя
говорил
ей
на
каждом
барбекю.
"[?]
tell
me
I
was
in
that
bad
bitch"
"[?]
скажи
мне,
что
я
был
в
той
плохой
суке".
"Man
you
crazy!"
"Чувак,
ты
с
ума
сошел!"
"Bro
it
was
just
like,
boom
boom!
Straight
up,
no
condoms,
just
raw!"
"Братан,
это
было
просто
бум-бум!
конкретно,
без
презервативов,
просто
сыро!"
"Oh,
you
hit
that
shit
raw!?"
"О,
ты
попал
в
это
дерьмо!?"
"Rob,
I'm
pregnant!"
- Роб,
я
беременна!
"Fuck
you
mean
you
pregnant?"
"Черт,
ты
имеешь
в
виду,
что
беременна?"
"I
mean
I'm
pregnant!"
"Я
имею
в
виду,
я
беременна!"
"Oh,
hell
nah.
Bitch,
you
a
hoe!
You
know
that
shit
ain't
mine!"
- О,
черт
возьми,
нет,
сука,
ты
же
мотыга,
ты
же
знаешь,
что
это
дерьмо
не
мое!
"Oh,
hell
nah,
fuck
you!"
-" о,
черт
возьми,
нет,
пошел
ты!"
"You're
the
last
dude
I
slept
with!"
"Ты
последний
парень,
с
которым
я
спала!"
"Nah,
hell
nah!"
"Нет,
черт
возьми,
нет!"
"Are
you
kidding
me
right
now!?"
"Ты
что,
издеваешься
надо
мной?!"
"Aight,
whatever.
Yeah,
I'll
see
you.
Shit..."
"Ладно,
неважно.
да,
увидимся.
черт..."
Shit,
it's
been
two
years,
little
man
is
growing
up
Черт,
прошло
уже
два
года,
малыш
растет.
But
momma's
gotta
cope
without
his
daddy
showing
up
Но
мама
должна
справиться
без
папы.
She
can't
believe
it,
she's
gotta
raise
this
kid
unassisted
Она
не
может
в
это
поверить,
она
должна
вырастить
этого
ребенка
без
посторонней
помощи.
Thinking
'here
we
go,
another
black
daddy
a
statistic'
Думая:
"Ну
вот,
еще
один
черный
папочка-статистика".
And
she
vowed
she
would
never
have
a
son
or
a
daughter-
И
она
поклялась,
что
у
нее
никогда
не
будет
ни
сына,
ни
дочери.
To
a
man
with
resemblance
to
her
own
fucking
father
С
мужчиной,
похожим
на
ее
гребаного
отца.
Shit,
it's
crazy
Черт,
это
безумие
She
said
"Who
that
at
the
door!?
Она
сказала:
"Кто
это
у
двери!?
It
better
not
be
that
nigga
I
was
talking
to
before!
Лучше
бы
это
был
не
тот
ниггер,
с
которым
я
разговаривал
раньше!
Cause
I
know
that
that
man
I
was
talking
to
before-
Потому
что
я
знаю,
что
тот
человек,
с
которым
я
говорил
раньше...
Doesn't
have
the
fucking
nerve
or
the
balls
or
the
guts
in
his
core-
У
него
нет
ни
гребаных
нервов,
ни
яиц,
ни
кишок
внутри.
To
show
his
face
on
the
front
of
my
porch
Чтобы
показать
его
лицо
на
моем
крыльце.
Doesn't
wanna
see
his
son
or
pay
a
cent
in
child
support
Он
не
хочет
видеть
своего
сына
или
платить
ни
цента
алиментов.
But
he
wants
to
hit
it
raw!"
Но
он
хочет,
чтобы
все
прошло
гладко!"
Then
she
opens
up
the
door
to
see
the
father
of
her
child
Затем
она
открывает
дверь,
чтобы
увидеть
отца
своего
ребенка.
Socks
her
in
the
jaw
Носком
ей
в
челюсть.
Says
"You
wanna
make
demands
with
this
letter
in
my
hand?
Говорит:
"Ты
хочешь
предъявлять
требования
с
этим
письмом
в
моей
руке?
Who
the
fuck
are
you
to
try
to
put
me
on
a
stand!?
Кто
ты,
черт
возьми,
такой,
чтобы
пытаться
обвинить
меня?
Shoulda
went
down
to
the
clinic!"
Надо
было
ехать
в
клинику!"
And
then
she
said
"300
fucking
dollars,
А
потом
она
сказала:
"300
гребаных
долларов-
That's
the
cost
to
be
a
living-
a
living,
breathing
human?
Это
цена
жизни,
жизни,
дыхания
человека?
Instead,
you're
just
assuming,
Вместо
этого
ты
просто
предполагаешь
...
How
the
fuck
can
you
say
that
shit,
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
говорить
такое
дерьмо?
He's
got
your
blood
flowing
through
him!
В
нем
течет
твоя
кровь!
Shit...
You
gonna
mentally
and
emotionally
leave
him
fucking
ruined!
Черт...
ты
собираешься
морально
и
эмоционально
оставить
его
чертовски
разрушенным!
Do
you
even
know
the
impact
of
the
Ты
хотя
бы
знаешь,
каково
это?
Shit
you
doin?
Try
to
make
me
understand!
Попробуй
заставить
меня
понять!
Cause
ain't
no
way
that
in
the
mirror
you
can
call
yourself
a
man!"
Потому
что
в
зеркале
ты
никак
не
можешь
назвать
себя
мужчиной!"
He
starts
reaching
for
his
waist
Он
тянется
к
своей
талии.
She
gets
up
in
his
face,
Она
встает
перед
ним.
Then
he
pulls
a
Glock
40
out,
he
doesn't
hesitate
Затем,
не
колеблясь,
достает
"Глок
40".
"Move
out
the
fucking
way!
"Убирайся
с
дороги!
It's
either
him
or
both
of
you,
so
don't
make
me
choose
your
fate!"
Либо
он,
либо
вы
оба,
так
что
не
заставляй
меня
выбирать
твою
судьбу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antun Vuic, Michael Benjamin Hoosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.