Paroles et traduction Bo Dean - Reign (feat. JayDee)
What
you
really
know
bout
pain?
Что
ты
на
самом
деле
знаешь
о
боли?
No
umbrellas
hangin′
for
you
when
you
walking'
through
that
rain
Никаких
зонтиков,
висящих
для
тебя,
когда
ты
идешь
под
этим
дождем.
She
wanna
fuck
cuz
of
the
fame
Она
хочет
трахаться
из-за
славы.
But
just
last
year
was
kicking′
dirt
all
on
my
name
Но
только
в
прошлом
году
мое
имя
было
запятнано
грязью.
My
own,
my
own,
I
did
this
on
my
own
Мой
собственный,
мой
собственный,
я
сделал
это
сам.
Now
I'm
strong,
I'm
strong
and
now
my
money
long
Теперь
я
силен,
я
силен,
и
теперь
мои
деньги
длинны.
Know
they
wanna
see
us
fall
Знаю,
они
хотят
увидеть,
как
мы
падем.
But
fuck
them
niggas
we
ball
Но
к
черту
этих
ниггеров
мы
шикуем
All
I
do
is
just
grind,
24
hours
no
nine
to
fives
Все,
что
я
делаю,
- это
просто
вкалываю,
24
часа
без
девяти
до
пяти.
Yea
my
eyes
is
on
that
prize
but
in
my
mind,
it′s
already
mine
Да,
мои
глаза
прикованы
к
этому
призу,
но
в
моих
мыслях
он
уже
мой.
All
that
shade
just
bright
my
shine
Весь
этот
оттенок
просто
яркий
мой
блеск
I′m
like
a
doctor
that's
overbooked...
lot
of
patience
but
don′t
got
the
time...
Я
как
Доктор,
у
которого
слишком
много
времени
...
у
меня
много
терпения,
но
нет
времени...
Too
far
in
front
to
get
left
behind
Слишком
далеко
впереди,
чтобы
остаться
позади.
I've
been
counted
out
been
doubted
Меня
вычислили,
во
мне
усомнились.
Had
to
show
these
fools
I
been
bout
it
Я
должен
был
показать
этим
дуракам
что
готов
к
этому
Couldn′t
really
brainstorm
mind
clouded
На
самом
деле
я
не
мог
провести
мозговой
штурм
затуманенный
разум
A
few
turmoils
messed
up
my
noggin
Несколько
беспорядков
вскружили
мне
голову.
No
emcee
but
I
used
logic,
common
sense
these
black
thoughts
are
private
Нет
ведущего,
но
я
использовал
логику,
здравый
смысл,
эти
черные
мысли-личное
дело
каждого.
You
a
go-getter?
I
got
it
Ты
охотник
за
деньгами?
- я
понял.
And
I'm
a
go
get
it
if
I
ain′t
got
it
И
я
пойду
и
получу
его
если
у
меня
его
нет
I'm
on
a
whole
nother
level
Я
на
совершенно
другом
уровне.
Tuned
out
God
to
listen
to
the
devil,
missed
my
treasures
end
up
with
pebbles
Я
отключился
от
Бога,
чтобы
слушать
дьявола,
упустил
свои
сокровища,
которые
в
итоге
оказались
галькой.
Stay
uncomfortable
and
don't
settle
they
thought
I
lost
when
I
won
Оставайся
неуютным
и
не
успокаивайся
они
думали
что
я
проиграл
когда
выиграл
Can′t
count
to
number
2 I′m
number
one
Не
могу
сосчитать
до
2 я
номер
один
I'm
a
only
tell
you
this
once
Я
скажу
тебе
это
только
один
раз
Shits
this
greatness
just
begun...
done
Черт,
это
величие
только
началось...
сделано
What
you
really
know
bout
pain?
Что
ты
на
самом
деле
знаешь
о
боли?
No
umbrellas
hangin′
for
you
when
you
walking'
through
that
rain
Никаких
зонтиков,
висящих
для
тебя,
когда
ты
идешь
под
этим
дождем.
She
wanna
fuck
cuz
of
the
fame
Она
хочет
трахаться
из-за
славы.
But
just
last
year
was
kicking′
dirt
all
on
my
name
Но
только
в
прошлом
году
мое
имя
было
запятнано
грязью.
My
own,
my
own,
I
did
this
on
my
own
Мой
собственный,
мой
собственный,
я
сделал
это
сам.
Now
I'm
strong,
I′m
strong
and
now
my
money
long
Теперь
я
силен,
я
силен,
и
теперь
мои
деньги
длинны.
Know
they
wanna
see
us
fall
Знаю,
они
хотят
увидеть,
как
мы
падем.
But
fuck
them
niggas
we
ball
Но
к
черту
этих
ниггеров
мы
шикуем
Yea...
Pain
to
joy
that's
a
party
popper
to
a
celebration
Да...
от
боли
к
радости,
от
вечеринки
к
празднику.
Live
and
learn
every
second
of
life
is
education
Живи
и
учись,
каждая
секунда
жизни-это
образование.
We
ain't
no
different
then
food
we
al
got
an
expiration
Мы
ничем
не
отличаемся
от
еды
у
нас
есть
срок
годности
So
while
you
hear
my
dear
you
better
set
some
goals
with
high
expectations
Так
что
пока
ты
слышишь
моя
дорогая
тебе
лучше
поставить
перед
собой
несколько
целей
с
большими
ожиданиями
Yea...
no
ceilings
like
a
rooftop
you
stuck
in
the
basement
Да...
никаких
потолков,
как
на
крыше,
ты
застрял
в
подвале.
That′s
yo
limitation,
we
all
about
elevation
Это
твое
ограничение,
мы
все
о
возвышении.
And
you
keeping
bumping
yo
while
we
out
creating
more
constellations
И
ты
продолжаешь
натыкаться
на
меня,
пока
мы
создаем
новые
созвездия.
Sometimes
you
gotta
come
down
for
a
come
up,
highlight
this
statement
Иногда
ты
должен
спуститься,
чтобы
подняться,
осветить
это
утверждение.
Yea...
come
wit
me,
you
remind
me
of
the
young
me
Да
...
иди
со
мной,
ты
напоминаешь
мне
молодую
меня.
You
gone
jump
obstacles
comfortably
Ты
можешь
прыгать
через
препятствия
с
комфортом
Other
times
you
gone
have
bump
knees
В
другое
время
у
тебя
будут
болеть
колени
It′s
gone
be
pain
nothing
lovely
Это
ушло
боль
ничего
прекрасного
You
gone
shed
tears
you
gonna
wanna
leave
Ты
ушел
проливая
слезы
ты
захочешь
уйти
But
you
persevere
like
a
young
g
Но
ты
упорствуешь,
как
юный
гангстер.
No
matter
the
height...
bungee
Неважно,
какой
высоты
...
тарзанка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.