Paroles et traduction Bo Diddley - Back Home (Remastered)
(Crawl
home)
(Ползи
домой)
You
gonna
be
sorry
that
you
left
me
alone
Ты
пожалеешь,
что
оставил
меня
одну
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Packed
your
bags
and
now
you
gone
Собрал
свои
вещи,
и
теперь
ты
ушел
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Tried
ev'rything
to
get
along
with
you
Пробовал
все,
чтобы
поладить
с
тобой
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
I
tried
ev'ry
little
thing
I
knew
how
to
do
Я
перепробовал
все,
что
знал,
как
делать
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
don't
love
me
no
mo'
Ты
не
любишь
меня,
больше
не
любишь.'
Was
that
the
reason
why
you
wanna
go-ooh
Это
была
причина,
по
которой
ты
хочешь
уйти-
о-о
Back
home?
Вернуться
домой?
(Go-ooh)
back
home
(Иди-оо)
возвращайся
домой
Told
you
baby
that
I
will
roam
Говорил
тебе,
детка,
что
я
буду
бродить
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
But
all
you
could
say
was
Но
все,
что
ты
мог
сказать,
было
You
wanted
to
go
home
Ты
хотел
вернуться
домой
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
know
baby
that
I
love
you
so
Ты
знаешь,
детка,
что
я
так
тебя
люблю
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
Ain't
no
way
that
I
can
let
you
go
Я
ни
за
что
не
смогу
тебя
отпустить
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
that
I
know
Ты
не
любишь
меня,
это
я
знаю
A-that's
the
reason
why
you
wanna
А-это
причина,
по
которой
ты
хочешь
Go
back
ho-oome
(back
home)
Возвращайся
домой
(возвращайся
домой)
Yea-ah!
(go
back
crawlin')
Да-а!
(возвращайся
ползком)
(Crawl,
back
home)
(Ползи,
возвращайся
домой)
Drive
off
in
yo'
droptop
Отъезжай
в
своем
дроптопе
She's
bout
to
pack
up,
your
trunk
now
Она
сейчас
соберет
вещи,
твой
чемодан.
She's
going
to
pack
all,
your
clothes
up
Она
собирается
упаковать
всю
твою
одежду
You
better
lock
up,
your
droptop
Тебе
лучше
запереться,
твой
дроптоп
You
got
to
walk
back,
to
yo'
bus
stop
Ты
должен
вернуться
пешком,
к
своей
автобусной
остановке
She
got
the
droptop,
you
got
a
bus
stop
У
нее
есть
дроптоп,
у
тебя
есть
автобусная
остановка
You
got
to
lock
up,
your
droptop
Ты
должен
запереть
свой
дроптоп
She's
packin'
her
trunk,
in
your
droptop
Она
упаковывает
свой
чемодан
в
твоем
багажнике
Give
up,
you
messed
up,
she
got
the
droptop
Сдавайся,
ты
облажался,
у
нее
есть
дроптоп
Give
up,
you
messed
up,
you
let
it
go,
so
Сдавайся,
ты
все
испортил,
ты
отпустил
это,
так
что
You
pack
the
trunk
up,
she's
at
a
bus
stop
Ты
упаковываешь
багажник,
она
на
автобусной
остановке
You
pack
the
trunk
up,
she
got
her
droptop
Ты
упаковываешь
багажник,
у
нее
есть
свой
откидной
верх
My
own
fault,
you
stole
my
droptop
Я
сам
виноват,
ты
украл
мой
дроптоп
You
bout
to
drop
by,
to
my
bus
stop
Ты
собираешься
заскочить
ко
мне
на
автобусную
остановку
You
bout
to
drive
by,
to
my
bus
stop
Ты
собираешься
проехать
мимо,
к
моей
автобусной
остановке
You
bout
to
walk
back,
to
the
bus
stop
Ты
собираешься
идти
обратно,
к
автобусной
остановке
You
got
to
walk
back
to
the
bus
stop
Ты
должен
вернуться
пешком
к
автобусной
остановке
You
got
to
walk
back
to
the
bus
stop
Ты
должен
вернуться
пешком
к
автобусной
остановке
Too
bad
you
walked
out,
to
the
bus
stop
Жаль,
что
ты
вышел
на
автобусную
остановку
Too
bad
you
walked
out,
with
the
droptop
Жаль,
что
ты
ушел
с
откидной
крышкой
You
bet
you
messed
up,
you
better
come
back
Держу
пари,
ты
все
испортил,
тебе
лучше
вернуться
You
got
to
walk
back,
to
that
bus
stop
Ты
должен
вернуться
пешком,
к
той
автобусной
остановке
She
packed
your
trunks
up,
she's
so
fucked
up
Она
собрала
твои
чемоданы,
она
такая
хреновая
She
packed
your
trunks
up,
she's
so
fucked
up
Она
собрала
твои
чемоданы,
она
такая
хреновая
You're
fucked,
so
fucked
up
Ты
облажался,
так
облажался
You
bout
to
fuck
up,
she's
so
fucked
up
Ты
собираешься
облажаться,
она
такая
облажавшаяся
You
going
to
fuck
up,
she's
so
fucked
up
Ты
собираешься
облажаться,
она
такая
облажавшаяся
You
bout
to
fuck
up,
with
my
droptop
Ты
собираешься
облажаться
с
моим
дроптопом
You
got
to
walk
out,
cause
you're
fucked
up
Ты
должен
уйти,
потому
что
ты
облажался
You
got
to
walk
now,
cause
you
fucked
up
Теперь
ты
должен
идти,
потому
что
ты
облажался
You
got
to
walk
out,
cause
you're
fucked
up
Ты
должен
уйти,
потому
что
ты
облажался
You
bout
to
mess
up,
cause
you're
fucked
up
Ты
вот-вот
облажаешься,
потому
что
ты
облажался
Too
bad
you
messed
up,
cause
you're
fucked
up
Очень
жаль,
что
ты
облажался,
потому
что
ты
облажался
You
got
the
the
droptop,
cause
you're
fucked
up
У
тебя
есть
дроптоп,
потому
что
ты
облажался
Too
bad
your
luck's
up,
with
my
droptop
Жаль,
что
тебе
не
повезло
с
моим
дроптопом
Too
bad
your
luck's
up,
she's
so
fucked
up
Жаль,
что
тебе
не
повезло,
она
такая
хреновая.
Took
ya
downtown
just
the
other
day
Отвез
тебя
в
центр
города
буквально
на
днях
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
People
begin
to
crowd
around
and
say
Люди
начинают
толпиться
вокруг
и
говорить
'You're
going
to
be
sorry'
"Ты
еще
пожалеешь"
You
don't
love
me,
love
me,
no
mo'
Ты
не
любишь
меня,
не
любишь
меня,
ни
мо'
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
That
the
reason
why
you
wanna
go
Это
причина,
по
которой
ты
хочешь
пойти
(You're
going
to
be
sorry)
(Ты
пожалеешь)
You
don't
love
me,
love
me
no
mo'
Ты
не
любишь
меня,
не
люби
меня
больше'
But
'at
a
reason
why
you
wanna
go
Но
есть
причина,
по
которой
ты
хочешь
пойти
Back
ho-ome,
back
home
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
(Craa-awl)
back
home
(Краа-оул)
возвращайся
домой
(Too-bad-you-fucked-up,
she-fucked-up-now)
(Жаль,
что
ты
облажался,
она
облажалась
сейчас)
(Too-bad-you-walked-off,
you-re
so-fucked-up).
(Жаль,
что
ты
ушел,
ты
такой
облажавшийся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mc Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.