Paroles et traduction Bob Carlisle - Butterfly Kisses (Radio mix)
There's
two
things
I
know
for
sure:
Есть
две
вещи,
которые
я
знаю
наверняка:
She
was
sent
here
from
heaven
and
she's
daddy's
little
girl.
Она
была
послана
сюда
с
небес,
и
она
папина
маленькая
дочка.
As
I
drop
to
my
knees
by
her
bed
at
night
Когда
я
ночью
падаю
на
колени
у
ее
кровати
She
talks
to
Jesus
and
I
close
my
eyes
Она
разговаривает
с
Иисусом,
и
я
закрываю
глаза
And
I
thank
god
for
all
of
the
joy
in
my
life
И
я
благодарю
Бога
за
всю
радость
в
моей
жизни
Oh,
but
most
of
all
О,
но
больше
всего
For
butterfly
kisses
after
bedtime
prayer;
Для
поцелуев
бабочки
после
молитвы
перед
сном;
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair;
Воткнула
маленькие
белые
цветочки
себе
в
волосы;
"Walk
beside
the
pony,
Daddy,
it's
my
first
ride."
"Иди
рядом
с
пони,
папочка,
это
моя
первая
поездка".
"I
know
the
cake
looks
funny,
Daddy,
but
I
sure
tried."
"Я
знаю,
папочка,
торт
выглядит
забавно,
но
я
точно
старалась".
Oh,
with
all
that
I've
done
wrong,
I
must
have
done
something
right
О,
несмотря
на
все,
что
я
сделал
неправильно,
я,
должно
быть,
сделал
что-то
правильно
To
deserve
a
hug
every
morning
And
butterfly
kisses
at
night.
Заслужить
объятия
каждое
утро
и
поцелуи
бабочки
на
ночь.
Sweet
16
today
Сладкие
16
сегодня
She's
looking
like
her
mama
a
little
more
everyday
С
каждым
днем
она
все
больше
становится
похожа
на
свою
маму
One
part
woman,
the
other
part
girl.
Одна
часть
женщина,
другая
часть
девочка.
To
perfume
and
make-up
from
ribbons
and
curls
Для
духов
и
макияжа
из
лент
и
локонов
Trying
her
wings
out
in
a
great
big
world.
Расправляет
крылья
в
огромном
мире.
But
I
remember...
Но
я
помню...
Butterfly
kisses
after
bedtime
prayer;
Поцелуи
бабочки
после
молитвы
перед
сном;
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair.
Втыкает
маленькие
белые
цветочки
себе
в
волосы.
"You
know
how
much
I
love
you,
Daddy,
"Ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя,
папочка,
But
if
you
don't
mind
I'm
only
gonna
kiss
you
on
the
cheek
this
time."
Но
если
ты
не
возражаешь,
на
этот
раз
я
только
поцелую
тебя
в
щеку".
Oh
with
all
that
I've
done
wrong
I
must
have
done
something
right
О,
после
всего,
что
я
сделал
неправильно,
я,
должно
быть,
сделал
что-то
правильно
To
deserve
her
love
every
morning
and
butterfly
kisses
at
night.
Чтобы
заслужить
ее
любовь
каждое
утро
и
поцелуи
бабочки
на
ночь.
All
the
precious
time
Все
это
драгоценное
время
Like
the
wind,
the
years
go
by.
Как
ветер,
пролетают
годы.
Precious
butterfly.
Драгоценная
бабочка.
Spread
your
wings
and
fly.
Расправь
свои
крылья
и
лети.
She'll
change
her
name
today.
Сегодня
она
сменит
свое
имя.
She'll
make
a
promise
and
I'll
give
her
away.
Она
даст
обещание,
и
я
отдам
ее.
Standing
in
the
bride-room
just
staring
at
her.
Стоял
в
комнате
для
новобрачных
и
просто
смотрел
на
нее.
She
asked
me
what
I'm
thinking
and
I
said
Она
спросила
меня,
о
чем
я
думаю,
и
я
сказал
"I'm
not
sure-I
just
feel
like
I'm
losing
my
baby
girl."
"Я
не
уверен
- я
просто
чувствую,
что
теряю
свою
малышку".
She
leaned
over
Она
наклонилась
над
Gave
me
butterfly
kisses
with
her
mama
there,
Подарила
мне
воздушные
поцелуи
вместе
со
своей
мамой
там,
Sticking
little
white
flowers
all
up
in
her
hair
Воткнула
маленькие
белые
цветочки
себе
в
волосы
"Walk
me
down
the
aisle,
Daddy-it's
just
about
time."
"Веди
меня
к
алтарю,
папочка
- как
раз
вовремя".
"Does
my
wedding
gown
look
pretty,
Daddy?
Daddy,
don't
cry"
"Папочка,
мое
свадебное
платье
выглядит
красиво?
Папочка,
не
плачь"
Oh,
with
all
that
I've
done
wrong
I
must
have
done
something
right.
О,
после
всего,
что
я
сделал
неправильно,
я,
должно
быть,
сделал
что-то
правильно.
To
deserve
her
love
every
morning
and
butterfly
kisses
Заслужить
ее
любовь
каждое
утро
и
поцелуи
бабочки
I
couldn't
ask
God
for
more,
man
this
is
what
love
is.
Я
не
мог
просить
Бога
о
большем,
чувак,
вот
что
такое
любовь.
I
know
I
gotta
let
her
go,
but
I'll
always
remember
Я
знаю,
что
должен
отпустить
ее,
но
я
всегда
буду
помнить
Every
hug
in
the
morning
and
butterfly
kisses...
Каждое
объятие
по
утрам
и
поцелуи
бабочки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Keith Thomas, Robert Mason Carlisle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.