Bob Catley - Where the Heart Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Catley - Where the Heart Is




Now the grain fields are fallow, as the dawn weaves her spell
Теперь хлебные поля засеяны паром, и рассвет плетет свои чары.
Threads of gold light, this sceptred of realms
Нити золотого света, этот скипетр царств.
For the plough blades were shallow where the last blossom fell
Потому что лопасти плуга были мелкими там, где упал последний цветок.
When the wind blows it whispers "farewell"
Когда дует ветер, он шепчет: "прощай".
There′s a place where the mighty honour justice and peace
Есть место, где могущественные почитают справедливость и мир.
This homeland where the heart is, 'decries not the beast′
Эта родина, где сердце, "не осуждает зверя".
Where the green fields and valleys meet the wide-open seas
Там, где зеленые поля и долины встречаются с широко открытыми морями.
This proud land where the heart is, defines them to me
Эта гордая земля, где сердце, определяет их для меня.
Can a man's life be measured by the good he embraced?
Может ли жизнь человека измеряться благом, которое он принял?
Are the years just the lines on his face?
Неужели годы - всего лишь морщины на его лице?
Must the seasons be treasured as we slowly decay?
Должны ли времена года цениться, пока мы медленно угасаем?
When the love in a heart never fades
Когда любовь в сердце никогда не угасает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.