Bob Dylan - Series of Dreams - Studio Outtake - 1989 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Series of Dreams - Studio Outtake - 1989




I was thinking of a series of dreams
Я думал о сериях снов.
Where nothing comes up to the top
Там, где ничто не доходит до вершины.
Everything stays down where it's wounded
Все остается там, где ранено.
And comes to a permanent stop
И останавливается навсегда.
Wasn't thinking of anything specific
Я не думал ни о чем особенном.
Like in a dream when someone wakes up and screams
Как во сне, когда кто-то просыпается и кричит.
Nothing truly very scientific
Ничего по-настоящему очень научное.
Just thinking of a series of dreams
Просто думаю о серии снов.
Thinking of a series of dreams
Думая о сериях снов.
Where the time and the tempo drag
Где тянуться время и темп?
And there's no exit in any direction
И нет выхода в любом направлении.
'Cept the one that you can't see with your eyes
Кроме того, кого ты не видишь своими глазами.
Wasn't making any great connections
Не было никаких хороших связей.
Wasn't falling for any intricate schemes
Я не влюблялся ни в какие замысловатые планы.
Nothing that would pass inspection
Ничего, что могло бы пройти проверку.
I was just thinking of a series of dreams
Я просто думал о серии снов.
Dreams where the umbrella is folded
Мечты, где сложен зонтик.
And into the path you are hurled
И в путь тебя бросают.
And the cards are no good that you're holding
И карты не так хороши, как твои.
Unless they are from another world
Если только они не из другого мира.
In one, the surface was frozen
В одном из них поверхность замерзла.
In another, I witnessed a crime
В другом я стал свидетелем преступления.
In one, I was running, and in another
В одном я бежал, а в другом ...
All I seemed to be doing was climb
Все, что я, казалось, делал, - это поднимался.
Wasn't looking for any special assistance
Я не искал никакой особой помощи.
And not going to any great extremes
И я не собираюсь идти ни на какие крайности.
I'd already gone the distance
Я уже прошел это расстояние.
Was just thinking of a series of dreams
Я просто думал о серии снов.
Dreams where the umbrella is folded
Мечты, где сложен зонтик.
And into the path you are hurled
И в путь тебя бросают.
And the cards are no good that you're holding
И карты не так хороши, как твои.
Unless they are from another world
Если только они не из другого мира.
I'd already gone the distance
Я уже прошел это расстояние.
Just thinking of a series of dreams
Просто думаю о серии снов.
Just thinking of a series of dreams
Просто думаю о серии снов.
Just thinking of a series of dreams
Просто думаю о серии снов.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.