Paroles et traduction Bodo Wartke - Für Elise
Und
so
sitz
ich
also
wieder
hier
So
here
I
am
again
Und
über
vier
Stunden
Klavier
And
over
four
hours
at
the
piano
Und
das
alles
nur
damit
ich
ihr
And
all
this
just
so
I
can
impress
you
Damit
gebührend
imponiere
So
I
can
properly
impress
you
Es
heißt
ja
immer
wieder
das
wenn
man
They
always
say
that
if
you
Gut
Klavier
spielen
kann
Can
play
the
piano
well
Dann
wird
man
angeblich
zu
Don
Juan
Then
you'll
become
a
Don
Juan
Und
kommt
bei
Frauen
total
gut
an
And
you'll
be
really
popular
with
women
Ich
dachte
na
dann
setzt
ich
mich
ran
I
thought
well
then
I'll
give
it
a
try
Und
pack
es
an
und
ich
begann
And
I'll
tackle
it,
and
I
started
Und
nun
übe
ich
hier
schon
monatelang
And
now
I've
been
practicing
for
months
Voll
Tatendrang
und
Überschwang
Full
of
enthusiasm
and
exuberance
Und
manchmal
geradezu
wie
unter
Zwang
And
sometimes
almost
like
under
compulsion
An
diesem
Stück
und
meinem
Klang
On
this
piece
and
my
sound
Und
zwar
so
lang
bis
ich
es
kann
And
so
long
until
I
can
Und
hab
hier
fun
mit
Ludwig
van
And
have
fun
here
with
Ludwig
van
Und
wenn
ich
es
irgendwann
dann
endlich
kann
And
when
I
finally
can
someday
Hoffe
ich
sehr
das
es
dann
I
really
hope
that
it
will
then
Quasi
wie
am
Schnürchen
funktioniert
Work
like
clockwork
Und
sie
sich
für
mich
interessiert
And
you'll
be
interested
in
me
Tut
sie
das
nicht
krieg
ich
die
Krise
If
you
don't,
I'll
have
a
breakdown
Was
täte
ich
nicht
alles
für
Elise
What
wouldn't
I
do
for
Elise
Ich
übte
selbst
all
die
schnellen
I
practiced
even
all
the
fast
Und
schweren
Stellen
And
difficult
passages
Wie
etwa
diese
Like
this
one
for
example
Es
ist
so
weit
ich
bin
bereit
It's
so
far,
I'm
ready
Also
verabrede
ich
mit
mit
ihr
So
I'm
making
a
date
with
you
Und
zwar
bei
mir
so
gegen
vier
At
my
place
around
four
Und
setzt
mich
beiläufig
an
das
Klavier
And
I'll
casually
sit
down
at
the
piano
Und
sage
hey
hör
mal
her
And
say
hey
listen
here
Du
schaust
mich
an,
doch
gerade
dann
You'll
look
at
me,
but
right
then
Bevor
ich
anfangen
kann
Before
I
can
start
Erzählst
du
mir
da
bahne
sich
gerade
etwas
an
You
tell
me
that
something
is
happening
Mit
einem
anderen
Mann
With
another
man
Der
ziehe
dich
mit
allem
was
er
kann
Who's
pulling
you
in
with
everything
he's
got
Gerade
total
in
seinen
Bann
Totally
captivating
you
Ihr
habt
euch
bereits
geküsst
You've
already
kissed
Ich
wüsst'
gerne
was
das
für
einer
ist
I'd
like
to
know
who
he
is
Ist
er
überhaupt
Pianist?
Is
he
even
a
pianist?
Nein
sagst
du
er
sei
Gitarist
No,
you
say
he's
a
guitarist
Und
so
sitz
ich
also
wieder
hier
So
here
I
am
again
Und
bin
echt
tierisch
deprimiert
And
I'm
really
depressed
Und
frage
mich,
warum
das
immer
mir
And
I
wonder
why
it's
always
me
Und
immer
wieder
passiert
And
it
always
happens
Weshalb
ich
schmolle
un
voller
Groll
Why
I'm
sulking
and
full
of
resentment
Und
denk
na
toll
und
was
das
soll
And
I
think
great
and
what's
it
all
about
Von
nun
an
spiele
ich
auf
der
Klavieratur
From
now
on
I'll
play
on
the
keyboard
Nicht
mehr
in
Dur,
sondern
in
Moll
No
more
in
major,
but
in
minor
Und
statt
für
dich
spiele
ich
ab
heute
nur
And
instead
of
playing
for
you,
I'll
only
play
from
today
Noch
für
mich
ich
hab'
die
Schnauze
voll
For
myself,
I'm
fed
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwing Van Beethoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.