Paroles et traduction Bodo Wartke - Metzgermesserwetzstein
Metzgermesserwetzstein
Butcher Knife Whetstone
Der
Metzger
wetzt
sein
Metzgermesser
The
butcher
is
sharpening
his
butcher
knife
Mit
des
Metzgers
Wetzstein
With
the
butcher's
whetstone
Denn
so
ein
Messer
sollte
besser
Because
a
knife
like
that
should
always
be
Stets
perfekt
gewetzt
sein
Perfectly
sharpened
Als
Metzger
wetzt
man
deshalb
die
As
a
butcher,
you
sharpen
the
Messer
besser
jetzt
als
nie
Knives
better
now
than
never
Auch
nicht
zuletzt
Also,
not
least
Weil
Metzgermesser-Wetzen
fetzt!
Because
sharpening
butcher
knives
is
awesome!
Und
die
Gefahr
sich
an
nem
ungewetzten
And
the
danger
of
getting
hurt
on
an
unsharpened
Messer
zu
verletzen
Knife
Sollte
man
mal
besser
You
should
really
Ganz
und
gar
nicht
unterschätzen!
Never
underestimate!
Drum,
besitzt
auch
du
ein
Metzgermesser
So,
if
you
have
a
butcher
knife
Sei
kein
Messer-Wetz-Vergesser!
Don't
forget
to
sharpen
it!
Damit
kein
Besserwisser
ätzt
So
no
know-it-all
can
say
"Hättste
ma
besser
dat
Messer
gewetzt!"
'You
should
have
sharpened
that
knife
better!'
Bevor
man
derlei
ätzenden
Before
you
suffer
such
a
corrosive
Metzger-Messer-Stress
erleidet
Butcher
knife
stress
Besser
mal
das
Messer
wetzen,
nicht
zuletzt
It's
better
to
sharpen
the
knife,
not
least
Auch,
weil's
dann
besser
schneidet!
Also,
because
it
will
cut
better
then!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Wartke, Matthias Kraeutli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.