Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Macacos Vermelhos
Macacos Vermelhos
Red Howler Monkeys
O
canto
na
floresta
estremece
o
chão
The
forest
sounds
burst
in
the
ground
É
comandado
pelo
capelão
It's
led
by
the
friar
O
canto
na
floresta
estremece
o
chão
The
forest
sounds
burst
in
the
ground
É
comandado
pelo
capelão
It's
led
by
the
friar
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
Macacos
guaribas
Red
Howler
Monkeys
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
O
monstro
rugiu
The
monster
roared
No
escuro
da
noite
In
the
night's
darkness
A
fera
primata
na
mata
surgiu
The
forest
beast
appeared
Quebrando
os
galhos
de
arvores
gigantes
Breaking
the
branches
of
gigantic
trees
Entoam
um
canto
para
amedrontar
They
sing
a
song
to
frighten
Em
toda
a
floresta
ira
ecoar
It
will
echo
throughout
the
whole
forest
O
canto
sagrado
para
confrontar
The
sacred
song
to
confront
Da
tribo
invasora
de
macacos
pretos
The
tribe
of
evil
black
monkeys
Da
tribo
gemidos
guerreiro
buscar
The
tribe
that
breaths
to
search
for
a
warrior
Filhote
perdido,
macaca
ferida
Lost
monkey
child,
injured
monkey
Em
toda
floresta
gritos
de
perigo
Cries
of
danger
throughout
the
whole
forest
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Macacos
vermelhos
avançam
pra
guerra
Red
Howler
Monkeys
moving
forward
to
war
Vão
proteger
seu
mais
belo
casal
They
will
protect
their
most
beautiful
couple
Grande
capelão
ordena
o
ataque
The
great
friar
orders
the
attack
Macacos
vermelhos,
se
poê
a
lutar
Red
Howler
Monkeys,
come
to
fight
Expulsa
o
inimigo
e
começa
a
cantar
Threw
out
the
enemy
and
began
to
sing
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
Macacos
guaribas
Red
Howler
Monkeys
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
O
monstro
rugiu
The
monster
roared
No
escuro
da
noite
In
the
night's
darkness
A
fera
primata
na
mata
surgiu
The
forest
beast
appeared
Quebrando
os
galhos
de
arvores
gigantes
Breaking
the
branches
of
gigantic
trees
Entoam
um
canto
para
amedrontar
They
sing
a
song
to
frighten
Em
toda
a
floresta
ira
ecoar
It
will
echo
throughout
the
whole
forest
O
canto
sagrado
para
confrontar
The
sacred
song
to
confront
Da
tribo
invasora
de
macacos
pretos
The
tribe
of
evil
black
monkeys
Da
tribo
gemidos
guerreiro
buscar
The
tribe
that
breaths
to
search
for
a
warrior
Filhote
perdido,
macaca
ferida
Lost
monkey
child,
injured
monkey
Em
toda
floresta
gritos
de
perigo
Cries
of
danger
throughout
the
whole
forest
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Aue,
aue,
aue,
aue,
aue,
aue
Macacos
vermelhos
avançam
pra
guerra
Red
Howler
Monkeys
moving
forward
to
war
Vão
proteger
seu
mais
belo
casal
They
will
protect
their
most
beautiful
couple
Grande
capelão
ordena
o
ataque
The
great
friar
orders
the
attack
Macacos
vermelhos,
se
poê
a
lutar
Red
Howler
Monkeys,
come
to
fight
Expulsa
o
inimigo
e
começa
a
cantar
Threw
out
the
enemy
and
began
to
sing
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Canto
dos
guaribas,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
song
of
the
red
Howler
Monkeys
Macacos
vermelhos,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
Red
Howler
Monkeys
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
Macacos
guaribas
Red
Howler
Monkeys
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hei
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ademar Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.