Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Somos Povão
Somos Povão
We Are the People
É
tão
bom
estar
no
meio
da
galera
It
is
so
good
to
be
among
the
crowd
E
sentir
a
verdadeira
emoção
And
feel
the
true
emotion
Aqui
é
povão
(é
só
felicidade)
Here
are
people
(only
happiness)
A
galera
encarnada
em
sincronia
é
pura
arte
The
red
tide
in
sync
is
pure
art
Só
em
Parintins
você
vai
ver
Only
in
Parintins
will
you
see
A
ousadia
desse
amor
(desse
amor)
The
audacity
of
this
love
(of
this
love)
Que
predomina
no
meu
coração
(no
meu
coração)
That
predominates
in
my
heart
(in
my
heart)
Minha
eterna
paixão
My
eternal
passion
Sou
torcedor,
eu
sou
da
baixa,
sou
do
são
José
I
am
a
fan,
I
am
from
the
low,
I
am
from
São
José
Garantido
é
minha
vida,
somos
todos
perrechés
Garantido
is
my
life,
we
are
all
perrechés
Somos
a
garra,
somos
a
força
We
are
the
claw,
we
are
the
force
Que
vem
do
coração
That
comes
from
the
heart
Somos
guerreiros,
somos
vermelhos
We
are
warriors,
we
are
red
Somos
povão
We
are
people
Somos
a
garra,
somos
a
força
We
are
the
claw,
we
are
the
force
Que
vem
do
coração
That
comes
from
the
heart
Somos
guerreiros,
somos
vermelhos
We
are
warriors,
we
are
red
Somos
povão
We
are
people
É
tão
bom
estar
no
meio
da
galera
It
is
so
good
to
be
among
the
crowd
E
sentir
a
verdadeira
emoção
And
feel
the
true
emotion
Aqui
é
povão
(é
só
felicidade)
Here
are
people
(only
happiness)
A
galera
encarnada
em
sincronia
é
pura
arte
The
red
tide
in
sync
is
pure
art
Só
em
Parintins
você
vai
ver
Only
in
Parintins
will
you
see
A
ousadia
desse
amor
(desse
amor)
The
audacity
of
this
love
(of
this
love)
Que
predomina
no
meu
coração
(no
meu
coração)
That
predominates
in
my
heart
(in
my
heart)
Minha
eterna
paixão
My
eternal
passion
Sou
torcedor,
eu
sou
da
baixa,
sou
do
são
José
I
am
a
fan,
I
am
from
the
low,
I
am
from
São
José
Garantido
é
minha
vida,
somos
todos
perrechés
Garantido
is
my
life,
we
are
all
perrechés
Somos
a
garra,
somos
a
força
We
are
the
claw,
we
are
the
force
Que
vem
do
coração
That
comes
from
the
heart
Somos
guerreiros,
somos
vermelhos
We
are
warriors,
we
are
red
Somos
povão
We
are
people
Somos
a
garra,
somos
a
força
We
are
the
claw,
we
are
the
force
Que
vem
do
coração
That
comes
from
the
heart
Somos
guerreiros,
somos
vermelhos
We
are
warriors,
we
are
red
Somos
povão,
uôu!
We
are
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdenor Santos, Valnilson Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.