Boikot - Juntos tú y yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boikot - Juntos tú y yo




Juntos tú y yo
Together You and I
Has decidido comenzar una nueva vida,
You've decided to start a new life,
Salir de la oscuridad,
To leave the darkness behind,
Mirarte al espejo volver a reir, volver a llorar.
To look in the mirror and laugh again, to cry again.
Dejar de ser un juguete roto, sentir la libertad.
To stop being a broken toy, to feel freedom.
Abandonaste el barco a la deriva, hubo tormenta en el mar.
You abandoned the drifting ship, there was a storm at sea.
Juntos tu y yo volamos tan alto,
Together you and I fly so high,
Juntos tu y yo volamos tan alto.
Together you and I fly so high.
Nunca podre olvidar ese último día, tu última mirada, tu última caricia.
I'll never forget that last day, your last look, your last caress.
Creí estar en un sueño, que estabas dormida y al volver a la realidad no queria creer aquella pesadilla, solo en la oscuridad.
I thought I was dreaming, that you were asleep and when I woke up I didn't want to believe that nightmare, alone in the darkness.
Fui cobarde, me arrepiento.
I was a coward, I regret it.
De este poso quiero escapar.
I want to escape from this pit.
Juntos y yo volamos tan alto
Together you and I fly so high
Juntos y yo volamos tan alto
Together you and I fly so high
Abre los ojos, hay que despertar, romper las cadenas que me quieren arrastrar.
Open your eyes, we must awaken, break the chains that want to drag me down.
Comprender la vida para podee volar y salir nadando de este profundo mar.
Understand life so that we can fly and swim out of this deep sea.
Volamos tan alto
We fly so high
Volamos tan alto
We fly so high
Juntos y yo volamos tan alto
Together you and I fly so high
Juntos y yo volamoa tan alto
Together you and I fly so high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.