Boku no Lyric no Boyomi - 没落 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - 没落




没落
The Fall
虚ろな世界から放たれる
Released from this vapid world,
鳥かごの中にはもう何もない
There's nothing left in this birdcage.
この空白は 結局 埋まらず
This emptiness, after all, won't be filled,
貴方の声で満たされることもない
Nor satiated by your voice.
飛び立つ瞬間だけ機能した
The moment I took flight was all it took,
翼は折れた 森に帰りなよBlackbird
My wings are broken. Return to the forest, Blackbird.
褪せた初期衝動 それゆえの破壊衝動
Faded passion, and the destruction it brings.
驚愕の高解像度でお届けしましょう崩壊の模様
Prepare to witness the glorious spectacle of a breakdown.
終わらないStepがもしもあるなら
If there were an endless step,
それはこのM.P.3の中でしかない
It would only exist within this M.P.3.
薄っぺらい目的論じゃ意味がないから ただ壊すんだ Hands up
Shallow purpose holds no meaning, so just destroy it. Hands up.
もしも愛してくれていたなら
If you had loved me,
せめて盛大に見送ってくれ
At least give me a grand farewell.
(没落) 没落 没落
(Falling) The fall, the fall, the fall.
また何度も今日のことを思い出すだろう
I'll recall this day again and again.
選択肢を掴み取ったあとで
After making my choice,
他の道がどうなっていたか
I'll think of the paths not taken.
思いを馳せるそんな夜もある
There are nights when I'm haunted by these thoughts.
ひとりベッドの中 泣いてるまた
Alone in bed, I cry again,
それでも戻れない 過去は変えられない
But I can't go back. The past cannot be changed.
積んできた選んできた選択は
The choices I've made, the paths I've taken,
ただ悠然とそこに佇む
Stand there, with indifference.
新たな場面がまた顔を覗かせる
A new scene emerges,
ああ 没落しよう
Oh, let me fall.
余計なものを色々と背負い込みすぎた
I've carried too much unnecessary baggage.
誰かの評価やただ劣等感 なんかもう 枷のない牢屋
Others' judgments, my own inferiority, a prison without bars.
知らぬ間に奪われたナプキンを自分の手に引き戻せ
Retrieve the napkin stolen from me, and reclaim my freedom.
それでやっとゼロになる
Then, and only then, will I reach zero.
人生が始まる 没落後の爆発
A newfound life, an explosion after the fall.
乞うご期待
Stay tuned.
没落
Fall, fall, fall, fall
全部捨てちゃおう 後悔しないよう
Let's cast it all aside, without regrets.
没落
Fall, fall, fall, fall, fall, fall
何度も今日を思い出すだろう
I'll remember this day, over and over.
何度も今日を思い出すだろう
I'll remember this day, over and over.
嘲笑を浴びよう
Let the mockery rain down.
Wash your hands, clap your hands
Wash your hands, clap your hands.
泥土に塗れ 汚名で洗え
Roll in the dirt, let the filth cleanse you.
酩酊の隙間で
Amidst the intoxication,
小さく笑え 没落の果て
Let out a small laugh, at the end of the fall.
大敗を喫した人生
A life utterly defeated,
ゆえ宿る新月
From which a new moon rises.
暖かい不快感が
A warm unease
飾らない自分を映した
Reflects the unadorned me.
思っていたほど
Not as
美しくはない
Beautiful as I had thought.
思っていたほど
Not as
美しくはない
Beautiful as I had thought.
暖かい不快感が
A warm unease
飾らない自分を映した
Reflects the unadorned me.
思っていたほど
Not as
醜くはない
Ugly as I had thought.
思っていたほど
Not as
醜くはない
Ugly as I had thought.
UFOの UFOの UFOの UFOの UFOの襲来だ
A UFO, a UFO, a UFO, a UFO, a UFO invasion.
UFOの UFOの UFOの UFOの UFOの襲来だ
A UFO, a UFO, a UFO, a UFO, a UFO invasion.





Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, 雲のすみか


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.