Paroles et traduction Boldy James - Carruth
Why
are
those
people
cryin′?
Почему
эти
люди
плачут?
Watch
out
for
the
double
cross
Берегись
двойного
Креста
(Is
it
for
something
they've
lost?)
(Это
из-за
чего-то,
что
они
потеряли?)
Tear
drops
and
closed
caskets
Капли
слез
и
закрытые
гробы
(Why
are
those
people
cryin′?)
(Почему
эти
люди
плачут?)
Mafia,
what
else
Мафия,
Что
еще?
(Is
it
for
something
they've
lost?)
(Это
из-за
чего-то,
что
они
потеряли?)
Blockworks,
let's
get
it
Blockworks,
давайте
сделаем
это!
I
used
to
get
confused,
choosing
my
battles
wisely
Я
бывал
в
замешательстве,
мудро
выбирая
битвы.
I
had
to
pick
and
choose
Мне
пришлось
выбирать.
My
friends
came
and
went,
but
most
of
them
was
murder
victims
Мои
друзья
приходили
и
уходили,
но
большинство
из
них
были
жертвами
убийств.
Dead
before
20
or
caught
a
frame
and
had
to
serve
a
sentence
Умер
до
20
лет
или
попал
в
кадр
и
должен
был
отбывать
наказание
Free
my
nigga
Raymond,
realest
nigga
from
the
Murder
Mitten
Освободи
моего
ниггера
Рэймонда,
самого
настоящего
ниггера
из
убийственной
рукавицы.
Stood
tall,
hit
a
nigga
for
ten
thirty-sixes
Встал
во
весь
рост,
ударил
ниггера
за
десять
тридцать
шесть.
All
he
wanted
to
do
was
ball,
and
spread
the
rock
around
Все,
чего
он
хотел,
- это
играть
в
мяч
и
разбрасывать
камни
вокруг.
Built
my
foundation
on
solid
ground
Я
построил
свой
фундамент
на
твердой
почве.
Always
in
and
out
of
town
Всегда
в
городе
и
за
его
пределами.
Waking
up
out
of
my
sleep
to
them
chopper
round
Просыпаюсь
ото
сна
под
звуки
автомата.
Stick
in
a
gleeko,
ColecoVision
Вставь
в
gleeko,
ColecoVision
Me
and
Nico
off
the
Cliquot,
we
got
three
hoes
kissin′
Я
и
Нико
сошли
с
Клико,
у
нас
три
шлюхи
целуются.
Niggas
eatin′,
gettin'
fat,
laced
in
Moschino,
drippin′
Ниггеры
едят,
толстеют,
одеваются
в
"Москино",
капают.
Wishful
thinking
with
the
bag,
we
get
them
kilos
missin'
Принимая
желаемое
за
действительное,
мы
получаем
недостающие
килограммы.
Grew
up
in
a
hell
hole,
that′s
why
I
think
so
twisted
Вырос
в
адской
дыре,
вот
почему
я
думаю
так
извращенно.
When
your
wifey
a
rich
bitch,
it
make
you
treat
hoes
different
Когда
твоя
жена
богатая
сучка,
это
заставляет
тебя
относиться
к
шлюхам
по-другому
Had
to
pay
my
respect,
ain't
takin′
likely
to
no
threats
Пришлось
отдать
дань
уважения,
вряд
ли
я
приму
на
себя
какие-то
угрозы.
Take
a
nigga
connect,
kill
him
in
blatant
disrespect
Возьми
ниггера
на
связь,
убей
его
в
вопиющем
неуважении
Erase
him
with
a
text,
pop
up
at
your
mother
crib
Сотри
его
с
помощью
сообщения,
появись
у
кроватки
твоей
матери.
From
the
city
where
niggas
get
hit
for
shit
that
they
brother
did
Из
города
где
ниггеров
бьют
за
дерьмо
которое
сделал
их
брат
Fuck
a
gig,
my
niggas
out
here
grittin'
in
Upper
Striggs
К
черту
концерт,
Мои
ниггеры
здесь
скрежещут
зубами
в
Верхнем
Стриггсе.
Ain't
have
a
fuck
to
give,
but
shit,
for
now,
this
just
what
it
is
Мне
наплевать,
но,
черт
возьми,
сейчас
это
именно
то,
что
нужно.
Grandma
cussin′
me
out,
quit
runnin′
in
and
out
the
house
Бабушка
ругает
меня,
хватит
носиться
по
дому.
What's
all
the
fuss
about?
It′s
either
cut
me
in
or
cut
it
out
Из-за
чего
вся
эта
суета?
- либо
Впусти
меня,
либо
выпусти.
Ain't
grow
up
with
no
silver
spoon,
we
had
to
thug
it
out
Мы
не
росли
без
серебряной
ложки,
нам
пришлось
ее
вытаскивать.
I
hid
a
half-a-slab
in
my
room,
just
waitin′
for
the
drought
Я
спрятал
пол-плиты
в
своей
комнате,
просто
ожидая
засухи.
That
money
come
and
go,
but
who
gon'
be
there
when
it′s
gone?
Деньги
приходят
и
уходят,
но
кто
будет
рядом,
когда
их
не
станет?
When
you
was
off
your
square,
but
I
bet
they
was
there
when
it
was
on
Когда
ты
был
не
в
своей
тарелке,
но
держу
пари,
что
они
были
там,
когда
он
был
включен
The
moment
all
your
tokens
gone,
no
minutes
on
your
phone
В
тот
момент,
когда
все
твои
жетоны
исчезнут,
на
твоем
телефоне
не
останется
ни
минуты.
God
bless
the
child
that
hold
his
own,
that
shit
hit
close
to
home
Боже,
благослови
ребенка,
который
держится
за
себя,
это
дерьмо
попало
близко
к
дому
When
everything
you
ever
love
you
lost
to
the
gun
Когда
все,
что
ты
когда-либо
любил,
ты
потерял
из-за
пистолета.
From
all
that
you
done
От
всего,
что
ты
сделал.
But
down
the
line
that
could
cost
you
a
son
Но
в
конечном
счете
это
может
стоить
тебе
сына.
Is
it
for
something
they've
lost?
Это
из-за
чего-то,
что
они
потеряли?
Why
are
those
people
cryin'?
Почему
эти
люди
плачут?
Is
it
for
something
they′ve
lost?
Это
из-за
чего-то,
что
они
потеряли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.