Paroles et traduction Bom Gosto - Sinto Saudade - Ao Vivo
Sinto Saudade - Ao Vivo
Saudade Feeling - Live
Sei
que
não
vai
acreditar
I
know
You
won't
believe
Quando
eu
falar
que
eu
choro
distante
de
tudo
When
I
say
I
cry
far
from
everything
Que
sem
teu
colo
me
vejo
sem
chão,
nesse
mundo
That
without
your
lap,
I
feel
lost,
in
this
world
Que
é
tudo
tristeza,
é
tudo
saudade
demais
That
everything
is
sadness,
is
all
too
much
longing
E
por
mais
que
eu
tenha
o
mundo
nas
mãos
And
even
if
I
have
the
world
in
my
hands
Nada
me
satisfaz
Nothing
satisfies
me
E
por
mais
que
alcance
o
céu
And
even
if
I
reach
the
sky
A
saudade
me
deixa
assim
Longing
leaves
me
like
this
Um
dependente
seu
A
dependent
on
you
Me
desculpa
se
o
amor
que
eu
sinto
é
forte
demais
Forgive
me
if
the
love
I
feel
is
too
strong
Me
desculpa
se
o
amor
que
eu
sinto
é
forte
demais
Forgive
me
if
the
love
I
feel
is
too
strong
Sinto
saudade
da
intimidade
I
miss
intimacy
Dos
planos
que
juntos
fizemos
I
miss
the
plans
we
made
together
Sinto
saudade
das
nossas
andanças
I
miss
our
walks
Da
paz
que
vivemos
The
peace
we
lived
Sinto
saudade
do
teu
cafuné
I
miss
your
cuddle
Sinto
saudade,
que
medo,
dá
frio!
I
miss
it,
how
scary,
it
gives
me
the
chills!
Vejo
o
relógio
correr,
eu
longe
de
você
I
see
the
clock
running,
I
am
far
from
you
E
por
dentro
um
vazio
And
inside
such
emptiness
Não,
não
quero
mais
viver
assim
No,
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Eu
sem
você,
a
vida
é
tão
ruim
Without
you,
life
is
so
bad
A
solidão
toma
o
meu
coração
Loneliness
takes
my
heart
E
o
teu
abraço
é
meu
refúgio
sim
And
your
embrace,
that
is
truly
my
refuge
O
meu
amor
é
todo
seu
e
fim
My
love
is
all
yours,
period
Eu
me
resumo
e
você
e
mim
I
merely
exist
with
you
and
I
Eu
sinto
falta
dos
seus
beijos
I
miss
your
kisses
Eu
te
desejo
e
grito
não...
I
desire
you
and
I
scream,
No...
Sinto
saudade
da
intimidade
I
miss
intimacy
Dos
planos
que
juntos
fizemos
I
miss
the
plans
we
made
together
Sinto
saudade
das
nossas
andanças
I
miss
our
walks
Da
paz
que
vivemos
The
peace
we
lived
Sinto
saudade
do
teu
cafuné
I
miss
your
cuddle
Sinto
saudade,
que
medo,
dá
frio!
I
miss
it,
how
scary,
it
gives
me
the
chills!
Vejo
o
relógio
correr,
eu
longe
de
você
I
see
the
clock
running,
I
am
far
from
you
E
por
dentro
um
vazio
And
inside
such
emptiness
Não,
não
quero
mais
viver
assim
No,
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Eu
sem
você,
a
vida
é
tão
ruim
Without
you,
life
is
so
bad
A
solidão
toma
o
meu
coração
Loneliness
takes
my
heart
E
o
teu
abraço
é
meu
refúgio
sim
And
your
embrace,
that
is
truly
my
refuge
O
meu
amor
é
todo
seu
e
fim
My
love
is
all
yours,
period
Eu
me
resumo
e
você
e
mim
I
merely
exist
with
you
and
I
Eu
sinto
falta
dos
seus
beijos
I
miss
your
kisses
Eu
te
desejo
e
grito
não...
I
desire
you
and
I
scream,
No...
Não,
não
quero
mais
viver
assim
No,
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Eu
sem
você,
a
vida
é
tão
ruim
Without
you,
life
is
so
bad
A
solidão
toma
o
meu
coração
Loneliness
takes
my
heart
E
o
teu
abraço
é
meu
refúgio
sim
And
your
embrace,
that
is
truly
my
refuge
O
meu
amor
é
todo
seu
e
fim
My
love
is
all
yours,
period
Eu
me
resumo
e
você
e
mim
I
merely
exist
with
you
and
I
Eu
sinto
falta
dos
seus
beijos
I
miss
your
kisses
Eu
te
desejo
e
grito
não...
I
desire
you
and
I
scream,
No...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodoro Ferreira Alex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.