Bombocas - Estás Despedido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bombocas - Estás Despedido




Estás Despedido
You're Fired
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
Bem trabalhado com muitos sentidos
Well worked with many senses
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Porque assim me dás prejuízo
Because that way you only make me lose
Se queres casar tens que me ouvir
If you want to get married, you have to listen to me
Vais assinar, tens que cumprir
You're going to sign, you have to fulfill
Quero beijos em cada sol pôr
I want kisses at every sunset
E depois trabalhares bem o amor
And then work well the love
Queres também, não quero, não
You also want it, I don't want it, no
Patroa tem sempre razão
The boss is always right
Quero turnos se preciso for
I want shifts if necessary
Aqui tens as minhas condições
Here are my conditions
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
Bem trabalhado com muitos sentidos
Well worked with many senses
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Porque assim me dás prejuízo
Because that way you only make me lose
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
E um carinho de jeito eu preciso
And a caress of the way I need
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Com justa causa desde te aviso
For good reason I tell you now
Estás despedido
You're fired
Estás despedido, desculpa, meu bem
You're fired, excuse me, my dear
Porque preciso, ai, eu preciso
Because I need it, oh, I need it
Preciso de alguém que me tudo o que tem
I need someone to give me everything they have
Se queres casar tens que me ouvir
If you want to get married, you have to listen to me
Vais assinar, tens que cumprir
You're going to sign, you have to fulfill
Quero beijos em cada sol pôr
I want kisses at every sunset
E depois trabalhares bem o amor
And then work well the love
Queres também, não quero, não
You also want it, I don't want it, no
Patroa tem sempre razão
The boss is always right
Quero turnos se preciso for
I want shifts if necessary
Aqui tens as minhas condições
Here are my conditions
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
Bem trabalhado com muitos sentidos
Well worked with many senses
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Porque assim me dás prejuízo
Because that way you only make me lose
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
E um carinho de jeito eu preciso
And a caress of the way I need
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Com justa causa desde te aviso
For good reason I tell you now
Estás despedido
You're fired
Estás despedido, desculpa, meu bem
You're fired, excuse me, my dear
Porque preciso, ai, eu preciso
Because I need it, oh, I need it
Preciso de alguém que me tudo o que tem
I need someone to give me everything they have
Se não me deres um beijinho hora a hora
If you don't give me a kiss every hour
Bem trabalhado com muitos sentidos
Well worked with many senses
Estás despedido, amor, estás despedido, amor
You're fired, my love, you're fired, my love
Porque assim me dás prejuízo
Because that way you only make me lose
Estás despedido
You're fired
Estás despedido, desculpa, meu bem
You're fired, excuse me, my dear
Porque preciso, ai, eu preciso
Because I need it, oh, I need it
Preciso de alguém que me tudo o que tem
I need someone to give me everything they have
Estás despedido!
You're fired!





Writer(s): João Sanguinheira, Ricardo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.