Paroles et traduction Bongo Botrako - La plaça de la alegría
La plaça de la alegría
Площадь Радости
En
la
plaça
hay
gente
muy
normal
На
площади
совершенно
обычные
люди
Hombres
búho
y
lechugas
con
antifaz
Мужчины-совы
и
девушки
в
масках
Gente
buena,
almas
en
libertad
Добрые
люди,
свободные
душой
Parrandeo,
vino
y
rumba
pa
volar
Веселье,
вино
и
румба,
чтобы
взлететь
Y
no
hace
falta
más,
¿pa
qué
querré
yo
más?
И
не
нужно
больше,
для
чего
мне
больше?
Hemos
encontrao
un
oasis
en
un
desierto
de
alquitrán
Мы
нашли
оазис
в
пустыне
асфальта
No
quiero
irme
de
aquí,
¿pa
qué
coño
me
voy
a
ir?
Я
не
хочу
уходить
отсюда,
зачем
мне
уходить?
El
tiempo
se
detiene
aquí
un
ratillo
para
ti
Здесь
время
немного
останавливается
для
тебя
Viviré
rozando
el
imposible
Я
буду
жить,
приближаясь
к
невозможному
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Потому
что
я
хочу
видеть
тысячи
цветных
облаков,
фигур
в
изобилии
Viviré
cantándole
a
la
luna
Я
буду
жить,
воспевая
луну
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
То,
о
чем
я
мечтал,
ища
твой
смех
на
Площади
Радости
Y
si
algunos
dicen
que
es
ilegal
И
если
некоторые
говорят,
что
это
незаконно
Andar
pajareando
de
aquí
pa
allá
Бродить
в
обнимку
здесь
и
там
Es
que
nunca
han
venido
a
este
lugar
Просто
они
никогда
не
были
в
этом
месте
Ay
qué
poco
se
lo
pueden
imaginar
О,
как
мало
они
могут
себе
это
представить
Y
vente
ya
pa
acá,
cabemos
muchos
más
И
приходи
сюда
скорее,
нас
здесь
поместится
еще
много
Disfruta
del
camino,
nunca
hay
prisa
por
llegar
Наслаждайся
дорогой,
спешить
некуда
Les
tantes
del
matí
i
jo
no
vull
anar
a
dormir
Les
tantes
del
matí
i
jo
no
vull
anar
a
dormir
Tráete
un
poco
de
aliño,
que
el
lorenzo
ya
está
aquí
Принеси
немного
заправки,
потому
что
солнце
уже
здесь
Viviré
rozando
el
imposible
Я
буду
жить,
приближаясь
к
невозможному
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Потому
что
я
хочу
видеть
тысячи
цветных
облаков,
фигур
в
изобилии
Viviré
cantándole
a
la
luna
Я
буду
жить,
воспевая
луну
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
То,
о
чем
я
мечтал,
ища
твой
смех
на
Площади
Радости
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Всегда
на
площади
ночью
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
С
бутылочкой
вина
и
косячком
марихуаны
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Всегда
на
площади
ночью
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
С
бутылочкой
вина
и
косячком
марихуаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oriol Gine De Lera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.