Boogat feat. Karim de Syncop - Cumbia de las Luchas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boogat feat. Karim de Syncop - Cumbia de las Luchas




Cumbia de las Luchas
Wrestle Cumbia
(VERSO 1)
(VERSE 1)
Me llamo Juan y soy de Minatitlán,
My name is Juan, and I'm from Minatitlán,
O Mazatlán, o talvez mismo de Acatlán.
Or Mazatlán, or maybe even Acatlán.
Me fui pa'l Norte cruzando la república,
I went to the North, crossing the republic,
Sin soñar demasiado, sólo buscando la plata.
Without dreaming too much, just looking for money.
Porque en mi pueblo ya no cabe la raza,
Because in my town there's no room for people,
La tierra se agotó y ya no se puede hacer maza.
The land is exhausted and there's no way to make dough.
Así que a patas pa' Gringolandia,
So, it's off to Gringolandia,
Noche oscura cruzando la frontera.
Dark night crossing the border.
Pero los padres de la constitución
But the fathers of the constitution
No pensaban en y, la neta, la jodieron.
Didn't think of me, and, honestly, they screwed it up.
No hay justicia si no tienes derechos
There's no justice if you don't have rights
Y acá ser ilegal es casi peor que ser un perro.
And here being illegal is almost worse than being a dog.
Trabajo mucho y gano poco
I work a lot and earn little
De lo que no quieren hacer los gabachos.
Doing what the gringos don't want to do.
Mi condición es un estrés constante.
My situation is constant stress.
¡Trato de convencerme que ya me vale madre!
I try to convince myself that I don't care!
Y todo cambia cuando alguien me cuenta
And everything changes when someone tells me
Que el gobierno gringo tiene un nuevo programa:
That the gringo government has a new program:
Naturalizar a cualquier mojado
Naturalize any wetback
Que acepta vol soldado pa' un tiempo.
Who agrees to become a soldier for a while.
Unos añitos siendo pagado
A few years being paid
No esta tan mal, aunque sea en Neptuno.
Isn't so bad, even if it's on Neptune.
Así que abro las puertas del recruto,
So I open the doors of the recruiting office,
Me pasan un papel y, de una, lo firmo: tres años.
They pass me a paper and, right away, I sign it: three years.
(VERSO 2)
(VERSE 2)
Entra el sol por la puerta del avión,
The sun enters through the door of the plane,
Nos gritan de salir como si era tradición.
They yell at us to get out as if it were a tradition.
Una base "x" del medio-oriente
A base "x" in the Middle East
Con un nel más seco que el aire.
With a dry well that's drier than the air.
A patrullar con equipo y rifle
Patrolling with equipment and rifle
Frente a una población que nunca nos sonríe.
In front of a population that never smiles at us.
Yo los entiendo, también odio los gringos.
I understand them, I also hate gringos.
Sin que pueda explicarles me confunden con ellos.
Without me being able to explain it, they confuse me with them.
Blancos y Negros, nunca nos mezclamos,
Whites and Blacks, we never mix,
Segregados hasta en los dormitorios.
Segregated even in the dormitories.
No es fácil ser latino en Estados Unidos
It's not easy to be Latino in the United States
Y la distancia amplifica que estamos jodidos.
And the distance amplifies that we're screwed.
Pero no vine acá pa' quejarme,
But I didn't come here to complain,
Yo tengo un gol y con tiempo lo lograré.
I have a goal and in time I'll achieve it.
Contando mis billetes, pensando en libertad,
Counting my bills, thinking about freedom,
Soñando coger la estatua de la libertad.
Dreaming of seizing the Statue of Liberty.
¿Cómo chica, no quieres conmigo?
Why, baby, don't you want to be with me?
¡Si para defenderte yo recorrí medio mundo!
If I've traveled half the world to defend you!
Lo menos que me debes es un reconocimiento,
The least you owe me is some recognition,
Pero, la verdad, ya me has olvidado.
But, the truth is, you've already forgotten me.
¡Pobre latino! Buscando su lugar
Poor Latino! Looking for his place
Y haciendo lo que sea mismo si es matar
And doing whatever it takes, even if it's killing,
Pa' tener un pedazo de su El Dorado
To have a piece of his El Dorado
Y más de tres mil Juanes no han regresado.
And more than three thousand Juans have not returned.
(BRIDGE)
(BRIDGE)





Writer(s): Abd El Karim Benzaïd, Daniel Russo Garrido, Kyle Canfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.