Paroles et traduction Boslen - PURPLE & BLUE
She
did
it,
too,
purple
with
the
blue
time
to
time
(Ohh),
yeah
Она
тоже
это
делала,
пурпурная
с
синим
время
от
времени
(О-О-О),
да
Safe
to
assume,
lost
in
the
room
with
my
mind
(Ohh),
ayy
Можно
с
уверенностью
предположить,
что
я
потерялся
в
комнате
со
своим
разумом
(О-О-О),
Эй!
Slept
through
the
news,
stars
out
the
coupe
got
me
high,
ayy
Проспал
Новости,
Звезды
из
купе
накурили
меня,
Эй!
On
the
go,
I
need
more
options,
yeah
На
ходу
мне
нужно
больше
вариантов,
да
Split
all
my
hours
in
the
day
(Brr),
ayy
Раздели
все
мои
часы
в
сутках
(Брр),
Эй!
Keep
it
up
and
flip
for
auction,
yeah
Продолжай
в
том
же
духе
и
отправляйся
на
аукцион,
да
These
demons
got
me
questioning
my
ways,
yeah
Эти
демоны
заставили
меня
сомневаться
в
своих
способах,
да
Like,
no,
no,
no,
I
kept
one
loose,
city
marking
down
my
moves
Мол,
нет,
нет,
нет,
я
держал
одну
свободную,
город
отмечал
мои
ходы.
I've
been
armin'
up
my
troops,
Uncle
Sam
and
Uncle
Drew
Я
вооружаю
свои
войска,
Дядя
Сэм
и
Дядя
Дрю.
Niggas
barking,
what's
the
use?
I'm
the
dog,
shout
out
to
Snoop
Ниггеры
лают,
что
толку?
- я
собака,
кричу
Снупу.
Valley
nigga
in
a
coupe,
drop
the
window
if
we
shoot
Долинный
ниггер
в
купе,
опусти
окно,
если
мы
выстрелим.
Keep
it
low,
I
gotta
move,
I
gotta
bring
my
family,
too
Не
высовывайся,
я
должен
переехать,
я
должен
привести
свою
семью
тоже.
From
the
Massachusetts
to
the
moon
От
Массачусетса
до
Луны.
From
starving
nights
to
gin
and
juice
От
голодных
ночей
до
джина
с
соком.
We
worked
for
longer,
that's
the
truth,
yeah
Мы
работали
дольше,
это
правда,
да
I'm
lost
inside
my
ways,
I'm
lost
in
time,
yeah,
yeah,
yeah
Я
заблудился
в
своих
привычках,
я
заблудился
во
времени,
да,
да,
да.
She's
calling
out
my
name,
medusa
eyes,
yeah,
yeah,
yeah
Она
зовет
меня
по
имени,
глаза
медузы,
да,
да,
да.
She
did
it,
too,
purple
with
the
blue
time
to
time
(Ohh),
yeah
Она
тоже
это
делала,
пурпурная
с
синим
время
от
времени
(О-О-О),
да
Safe
to
assume,
lost
in
the
room
with
my
mind
(Ohh,
brr),
ayy
Можно
с
уверенностью
предположить,
что
я
потерялся
в
комнате
вместе
со
своим
разумом
(о,
брр),
эйййййййййййй
Slept
through
the
news,
stars
out
the
coupe
got
me
high
(Ohh)
Проспал
Новости,
Звезды
из
купе
подняли
меня
высоко
(О-О-О).
I'll
never
lose,
you
can
pay
my
dues
from
the
lies
(Ohh),
ayy,
ayy
Я
никогда
не
проиграю,
ты
можешь
заплатить
мои
долги
за
ложь
(о-О-О),
эй-эй-эй!
From
the
ground
I
move,
yeah
С
земли
я
двигаюсь,
да
It's
dark
outside,
so
shoot
(Shoot,
shoot),
ayy
На
улице
темно,
так
что
стреляй
(стреляй,
стреляй),
Эй!
I
made
it
out
the
mood,
yeah,
ayy
Я
выбрался
из
этого
настроения,
да,
да
But
I'ma
have
to
live
through
this
life,
ayy
Но
я
должен
прожить
эту
жизнь,
Эй!
Hidden
nights,
nothing
nice
here
but
her
ghost,
yeah
Скрытые
ночи,
здесь
нет
ничего
хорошего,
кроме
ее
призрака,
да
Cut
the
lights,
evil
idols
with
the
smoke,
yeah
Выключите
свет,
злые
идолы
с
дымом,
да
Outta
spite
all
my
rivals
on
the
scope,
yeah
Назло
всем
моим
соперникам
на
прицеле,
да
No
more
time,
y'all
done
crossed
the
line
(Yeah)
Больше
нет
времени,
вы
все
перешли
черту
(да).
No
more
me,
hit
the
coupe
and
drag
the
jeep
Меня
больше
нет,
садись
в
купе
и
тащи
за
собой
джип.
Switching
groups,
I'm
switching
teams
Меняю
группы,
я
меняю
команды.
Off
the
bench
I'm
shooting
threes
Со
скамейки
запасных
я
стреляю
тройками.
Niggas
cap
'bout
loyalty
Ниггеры
говорят
о
верности.
Rap
about
you
in
your
sleep
Читаю
рэп
о
тебе
во
сне
Shake
your
hand,
man,
talk
is
cheap
Пожми
руку,
парень,
слова
ничего
не
стоят.
All
the
motherfuckers
weak
Все
ублюдки
слабые
This
my
city,
this
ain't
cheap
(Cheap)
Это
мой
город,
это
недешево
(недешево).
This
my
city,
this
ain't
cheap
(Cheap)
Это
мой
город,
это
недешево
(недешево).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boslen, Cashgotheat, Ozcan Sayin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.