Paroles et traduction Nortec: Bostich + Fussible - I Count the Ways
I
count
the
ways
Я
считаю
пути.
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
другой
не
сможет
проследить
мои
следы.
I
ride
my
bike
Я
езжу
на
велосипеде.
Late
at
night
Поздно
ночью
And
all
the
can
be
seen
is
И
все
что
можно
увидеть
это
Flickering
light
Мерцающий
свет
The
air
is
warm
Воздух
теплый.
And
the
weight
is
off
my
mind
И
этот
груз
свалился
с
моих
плеч.
When
feeling
traps
Когда
чувствуешь
ловушки
Make
like
a
river
and
just
go
Сделай
это
как
река
и
просто
иди
It's
never
black
and
bleak
Он
никогда
не
бывает
мрачным
и
мрачным.
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
не
скажу,
что
это
так.
I
shift
the
gears
on
the
go
Я
переключаю
передачи
на
ходу.
I
have
total
control
У
меня
полный
контроль.
I
can't
be
haunted
Меня
не
могут
преследовать.
If
I
never
see
a
ghost
Если
я
никогда
не
увижу
призрака
...
I
turn
then
right
(?)
Я
поворачиваю
направо
(?)
And
meet
halfway
И
встретимся
на
полпути.
And
we
watch
enemies
crawl
И
мы
смотрим,
как
ползут
враги.
So
confidently
Так
уверенно
I've
got
their
backs
Я
прикрываю
их
спины.
And
they've
got
mine
И
у
них
есть
моя.
We're
formidable
gang
Мы
грозная
банда
Without
the
crime
Без
преступления.
The
mood
is
high
Настроение
приподнятое
And
the
speed
picks
up
downhill
И
скорость
набирает
скорость
вниз
по
склону
When
feeling
traps
Когда
чувствуешь
ловушки
Make
like
a
river
and
just
go
Сделай
это
как
река
и
просто
иди
It's
never
black
and
bleak
Он
никогда
не
бывает
мрачным
и
мрачным.
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
не
скажу,
что
это
так.
I
shift
the
gears
on
the
go
Я
переключаю
передачи
на
ходу.
I
have
total
control
У
меня
полный
контроль.
I
can't
be
haunted
Меня
не
могут
преследовать.
If
I
never
see
a
ghost
Если
я
никогда
не
увижу
призрака
...
I
count
the
ways
Я
считаю
пути.
To
disappear
(On
the
ride)
Исчезнуть
(в
пути)
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
другой
не
сможет
проследить
мои
следы.
I
count
the
ways
Я
считаю
пути.
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
другой
не
сможет
проследить
мои
следы.
When
feeling
traps
Когда
чувствуешь
ловушки
Make
like
a
river
and
just
go
Сделай
это
как
река
и
просто
иди
It's
never
black
and
bleak
Он
никогда
не
бывает
мрачным
и
мрачным.
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
не
скажу,
что
это
так.
Out
to
Golden
Gate
Park
Выходим
в
парк
Золотые
Ворота
Then
to
Ocean
Beach
Потом
на
Оушен
Бич.
Then
to
Western
Addition
Затем
к
западному
дополнению
Down
to
the
Mission
Вниз
к
миссии
Whispering
sound
Шепчущий
звук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swenson Kylee Elizabeth, Amezcua Sanchez Ramon Amor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.