Bowling for Soup - Almost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bowling for Soup - Almost




I almost got drunk at school at 14
В 14 я почти напился в школе
Where I almost made out with the homecoming queen
Где почти замутил с королевой выпускного бала,
Who almost went on to be Miss Texas
Которая собиралась стать Мисс Техас,
But lost to a slut with much bigger breasts
Но проиграла шлюхе с более большими сиськами
I almost dropped out to move to L.A.
Я почти бросил учёбу, чтобы двинуться в Лос-Анджелес,
Where I was almost famous for almost a day
Где я стал почти знаменитым почти на целый день.
And I almost had you
Ты почти была моей,
But I guess that doesn't cut it
Но, кажется, "почти" не прокатит.
Almost loved you
Я почти любил тебя,
I almost wished you woulda loved me too
Мне почти было жаль, что и ты не любила меня.
I almost held up a grocery store
Я почти ограбил продуктовый магазин,
Where I almost did five years and then seven more
За что отсидел почти 5 лет, а потом ещё 7,
Cuz I almost got popped for a fight, with a thug
Потому что меня почти взяли копы за драку с убл*дком,
Because he almost made off a bunch of the drugs
Который почти улизнул с пучком той травки,
That I almost got hooked on 'cause you ran away
На которую я почти было подсел, потому что ты сбежала,
And I wish I woulda had the nerve to ask you to stay
И как же жаль, что у меня не хватило смелости попросить тебя остаться.
And I almost had you
Ты почти была моей,
But I guess that doesn't cut it
Но, кажется, "почти" не прокатит.
Almost had you
Ты почти была моей,
And I didn't even know it
А я даже не знал этого.
You kept me guessin'
Ты оставила меня гадать,
And now I'm destined
И теперь мне только и осталась,
To spend my time missin' you
Что проводить время скучая по тебе.
I almost wish you woulda loved me too
Мне почти жаль, что и ты не любила меня.
Here I go thinkin' 'bout all the things I coulda done
И вот я думаю обо всём том, что мог бы сделать
I'm gonna need a forklift 'cause all the baggage weighs a ton
И, кажется, мне пригодился бы грузоподъёмник, потому как багаж весит целую тонну.
(Baggage weighs a ton)
Багаж весит целую тонну!
I know we had our problems, I can't remember one
Я знаю, что у нас были проблемы, но только я не могу ни одной вспомнить
I almost forgot to say something else
Я почти забыл упомянуть ещё кое-что,
And if I can't fit it in I'll keep it all to myself
И если я не смогу подобрать слова оставлю это при себе.
I almost wrote a song about you today
Сегодня я почти написал о тебе песню,
But I tore it all up and then I threw it away
Но порвал её в клочья и выбросил куда подальше.
And I almost had you
Ты почти была моей,
But I guess that doesn't cut it
Но, кажется, "почти" не прокатит.
Almost had you
Ты почти была моей,
And I didn't even know it
А я даже не знал этого.
You kept me guessin'
Ты оставила меня гадать,
And now I'm destined
И теперь мне только и осталась,
To spend my time missin' you
Что проводить время скучая по тебе.
And I almost had you
Ты почти была моей,
(Almost had you)
(Почти моей)
Almost had you
Ты почти была моей,
I almost wished you woulda loved me too
Мне почти было жаль, что и ты не любила меня.
(Wished you woulda loved me too)
(Жаль, что ты не любила меня тоже)





Writer(s): Butch Walker, Jaret Reddick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.