Boys of Fall - Anger Management - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boys of Fall - Anger Management




Think back to when this started.
Вспомни, когда все это началось.
You could say it to my face but I know that you won't.
Ты можешь сказать мне это в лицо, но я знаю, что ты этого не сделаешь.
Fuck the fake words.
К черту фальшивые слова.
Said you meant but you don't
Ты сказал, что имел в виду, но это не так.
Yet still I'm left here with nothing.
И все же я остался здесь ни с чем.
You just better hope that I never see you.
Лучше надейся, что я никогда тебя не увижу.
Smashed teeth.
Выбитые зубы.
It was never nice to meet you.
Мне никогда не было приятно познакомиться с тобой.
I hope it keeps you up at night.
Надеюсь, это не даст тебе уснуть ночью.
But I should of known.
Но я должен был догадаться.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Pretty big words,
Довольно громкие слова.
All you did was let me down.
Ты только подвел меня.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Never did see the real you.
Никогда не видел тебя настоящего.
But I should of seen the knife you stuck in my back.
Но я должен был увидеть нож, который ты воткнул мне в спину.
Or the disrespect.
Или неуважение.
I yeah, should of known.
Я, да, должен был догадаться.
Should of known.
Должен был знать.
Tell me.
Скажи мне.
Do you sleep at night?
Ты спишь по ночам?
Or are you kept up by the lies you tell again and again like you think your words mean anything?
Или тебя поддерживает ложь, которую ты повторяешь снова и снова, как будто ты думаешь, что твои слова что-то значат?
And I, thank you.
И я, спасибо тебе.
You sold me out.
Ты продал меня.
And yet you sit there and run your fucking mouth.
И все же ты сидишь здесь и треплешь языком.
So let's you and I settle this like gentlemen tonight.
Так давай мы с тобой решим этот вопрос сегодня вечером, как джентльмены.
Gotta learn to trust myself.
Нужно научиться доверять себе.
You turned into someone else.
Ты превратилась в кого-то другого.
So don't act like it didn't happen.
Так что не делай вид, будто ничего не случилось.
You broke every word,
Ты нарушил каждое слово.
This is what I'm left with.
Вот с чем я остался.
Breathe in, then breathe out.
Вдох, затем выдох.
That's all that I can do now.
Это все, что я могу сейчас сделать.
You better pray you never see me again.
Лучше молись, чтобы больше никогда меня не видеть.
But I should of known.
Но я должен был догадаться.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Pretty big words,
Довольно громкие слова.
All you did was let me down.
Ты только подвел меня.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Never did see the real you.
Никогда не видел тебя настоящего.
But I should of seen the knife you stuck in my back.
Но я должен был увидеть нож, который ты воткнул мне в спину.
Or the disrespect.
Или неуважение.
I yeah, should of known.
Я, да, должен был догадаться.
Should of known.
Должен был знать.
Can't say it's just bad luck.
Не могу сказать, что это просто невезение.
You know you fucked it up so,
Ты же знаешь, что все испортил, так что...
I guess I called your bluff.
Кажется, я раскусил твой блеф.
Turns out you're not good enough.
Оказывается, ты недостаточно хороша.
Breathe in, breathe out.
Вдох, выдох.
That's all that I can do now.
Это все, что я могу сейчас сделать.
You better pray you never see me again.
Лучше молись, чтобы больше никогда меня не видеть.
But I should of known.
Но я должен был догадаться.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Pretty big words,
Довольно громкие слова.
All you did was let me down.
Ты только подвел меня.
I'm seeing it now.
Я вижу это сейчас.
Never did see the real you.
Никогда не видел тебя настоящего.
But I should of seen the knife you stuck in my back.
Но я должен был увидеть нож, который ты воткнул мне в спину.
Or the disrespect.
Или неуважение.
I yeah, should of known.
Я, да, должен был догадаться.
Should of known.
Должен был знать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.