Paroles et traduction Braintax - Biro Funk
* Send
corrections
to
the
typist
* Отправьте
исправления
машинистке.
It′s
like
a
long
walk
to
China
trying
to
reach
these
heads
Это
как
долгий
путь
в
Китай,
пытаясь
добраться
до
этих
голов.
See,
the
world
around
your
body
makes
your
brain
stay
dead
Видишь
ли,
мир
вокруг
твоего
тела
заставляет
твой
мозг
оставаться
мертвым.
Stand
around
in
thick
traffic
just
inhaling
some
lead
Стойте
в
плотном
потоке
машин,
просто
вдыхая
свинец.
I'm
in
the
phone
box
breathing
off
some
stranger′s
breath
Я
в
телефонной
будке,
вдыхаю
чье-то
чужое
дыхание.
No
change
left,
I
fed
my
last
gold
Queen's
head
Мелочи
не
осталось,
я
накормил
свою
последнюю
золотую
Королеву.
Busy
now
is
all
the
message
said,
let
me
leave
you
"Сейчас
я
занят"
- вот
и
все,
что
было
сказано
в
послании,
позволь
мне
оставить
тебя.
Let
your
brain
cook,
mobile
– you're
agile
Пусть
твой
мозг
варится,
ты
подвижен
– ты
проворен.
Still
hearing
cancer
rays
until
you′re
off-the-hook
Все
еще
слышишь
лучи
рака,
пока
не
сойдешь
с
крючка.
My
mindset
stays
steady,
taking
shelter
in
a
hut
Мое
мышление
остается
неизменным,
я
прячусь
в
хижине.
On
a
mountainside,
ready
for
the
wind
and
the
ruck
На
склоне
горы,
готовый
встретить
ветер
и
шум.
I
see
a
storm
blow
past
with
economic
avalanche
Я
вижу,
как
буря
проносится
мимо
вместе
с
экономической
лавиной.
Because
the
rich,
fat
nations
try
to
cling
to
every
branch
Потому
что
богатые,
толстые
нации
пытаются
уцепиться
за
каждую
ветвь.
Me,
I′m
playing
mind
chess
then
Monopoly
with
stress
Я
играю
в
шахматы
разума,
а
потом
в
"Монополию"
со
стрессом.
Flipping
cards
by
the
log
fire
with
thoughts
of
death
Листаю
карты
у
камина
с
мыслями
о
смерти.
Got
a
year's
supply
of
Bics,
hiding
out
in
Deep
Six
У
меня
годовой
запас
Биков,
я
прячусь
в
глубокой
шестерке.
I′ll
emerge
in
twenty
years
when
there's
no
cash
left
Я
появлюсь
через
двадцать
лет,
когда
не
останется
денег.
But
for
now
I′m
back
to
basics,
spilling
out
raps
Но
сейчас
я
вернулся
к
основам,
выплескивая
рэп.
Freestyling
in
the
snow
while
I'm
laying
squirrel
traps
Фристайл
в
снегу,
пока
я
ставлю
ловушки
для
белок.
It′s
survival;
really
none
of
us
can
pull
it
off
Это
выживание;
на
самом
деле
никто
из
нас
не
может
справиться
с
этим.
Just
filling
up
the
silence
with
my
fresh
air
cough
Просто
заполняю
тишину
своим
кашлем
на
свежем
воздухе.
See,
I
got
theory
off
but
now
I'm
losing
my
mind
Видишь
ли,
у
меня
есть
теория,
но
теперь
я
схожу
с
ума.
The
poisons
in
my
blood
are
trying
to
make
it
to
the
outside
Яды
в
моей
крови
пытаются
вырваться
наружу.
Outside
– money
and
cars
and
more
waste,
detox
Снаружи-деньги,
машины
и
еще
больше
отходов,
детоксикация.
I'm
displaced,
fighting
craving
for
that
city
taste
Я
перемещен,
борясь
с
жаждой
этого
городского
вкуса.
Escuchame...
Survival
got
me
bugging
– Inspectah
Deck
And
like
I
said
I′m
all
in
it
like
on
live
through
life
Эскучамэ
...
выживание
заставило
меня
подслушивать-инспекторская
палуба,
и,
как
я
уже
сказал,
Я
весь
в
ней,
как
в
"живи
сквозь
жизнь".
Paranoia
strikes,
creeping
out
the
forest
at
night
Паранойя
поражает,
выползая
из
леса
ночью.
I
like
to
sit
back
holed
up,
sharpen
my
knife
Мне
нравится
сидеть
сложа
руки,
затаившись,
точить
нож.
Learning
all
about
myself
but
I′m
missing
the
hype
Я
узнаю
все
о
себе,
но
мне
не
хватает
шумихи.
It's
survival;
the
helicopter
left
me
with
a
rifle
Это
выживание;
вертолет
оставил
меня
с
винтовкой.
But
it
rusted
up
so
I′m
onto
snow
and
berry
trifles
Но
она
заржавела,
так
что
я
занимаюсь
снегом
и
ягодными
мелочами.
I
sing
aloud
in
my
hideout
cause
no
one
can
hear
me
Я
громко
пою
в
своем
убежище
потому
что
никто
меня
не
слышит
And
nature's
looking
bigger
and
it
doesn′t
fear
me
И
природа
кажется
больше
и
она
не
боится
меня
Or
any
of
my
city
ways,
haven't
said
a
word
for
one
month
Как
и
все
мои
городские
привычки,
я
не
говорил
ни
слова
целый
месяц.
Hear
my
snow
boots
crunch
through
the
wasteland
Услышь,
как
хрустят
мои
снежные
сапоги
по
пустоши.
This
could
be
a
parallel
to
cityscapes
Это
могло
бы
быть
параллелью
городским
пейзажам.
Where
tree
towers
overpower
and
isolate
many
souls
Где
башни
деревьев
подавляют
и
изолируют
множество
душ.
Nature′s
like
a
friend
until
she
turns
cold
Природа
как
друг,
пока
не
остынет.
Those
icy
looks
are
icebergs
on
my
tent
pole
Эти
ледяные
взгляды-айсберги
на
шесте
моей
палатки.
The
IMAX
is
now
live
from
the
arctic
IMAX
теперь
в
прямом
эфире
из
Арктики
You
can
call
me
Braintax,
now
my
verbal
film's
starting:
Вы
можете
называть
меня
Брейнтакс,
теперь
начинается
мой
словесный
фильм:
Reindeer,
a
target
on
the
hill
by
the
tree
line
Олень,
мишень
на
холме
у
линии
деревьев.
I
move
quick,
this
reminds
me
of
the
free
line
Я
двигаюсь
быстро,
это
напоминает
мне
о
свободной
линии.
Live
simple,
hunt-and-gather
rules
still
apply
Живи
просто,
правила
охоты
и
собирательства
все
еще
действуют.
But
we
never
turn
to
greed
and
death's
a
catalyst
to
life
Но
мы
никогда
не
обращаемся
к
жадности,
а
смерть-это
катализатор
жизни.
CAN
YOU
HEAR
ME?!
ТЫ
СЛЫШИШЬ
МЕНЯ?!
Survival
got
me
bugging
– Inspectah
Deck
Выживание
заставило
меня
подслушивать-Инспектируй
палубу
Survival
got
me
bugging
– Inspectah
Deck
Escuchame...
Выживание
достало
меня
- Инспектируй
палубу
Эскучаме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.emmanuel, J.christie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.