Bramsito - Mains liées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bramsito - Mains liées




Mains liées
Bound Hands
Séduction, manipulation, c'est ton fort
Seduction, manipulation, that's your forte
Tout ce qu'elle sait faire dehors c'est montrer son corps
All you know how to do outside is show off your body
Tu lui donnes tout ce que t'as mais elle en veut encore
I give you everything I have, but you still want more
Putain c'est gore, un cœur en or
Damn, it's gruesome, a heart of gold
Même les anges ont des cornes
Even angels have horns
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, on finira fou à lier
Bound hands, we'll end up crazy tied together
À la maison, habillée et dehors dénudée
At home, dressed up, and outside, undressed
J'envisage le pire, couler notre navire
I envision the worst, sinking our ship
Sans toi je ferais comment?
Without you, what would I do?
Mais ce n'est qu'un ami, t'en fais pas chéri
But it's just a friend, don't worry darling
Il y a rien d'affolant
There's nothing alarming
Ce n'est que mon avis, tu me regardes plus
It's just my opinion, you don't look at me anymore
Ça depuis un moment
It's been a while
Jalousie a rien d'étonnant
Jealousy is nothing surprising
Quand tu vas séduire ce beau monde
When you go seduce this beautiful world
Qui vivra verra
We'll see what happens
Et je vois en toi, tu n'es pas faite pour moi
And I see in you, you're not made for me
Dernier sera le premier
The last shall be first
Mais un jour à la fin tu tes-ra
But one day in the end, you'll be
Rira bien qui rira le dernier
He who laughs last laughs best
C'est pas avec moi que tu joueras
You won't play with me
J'ai fini par faire mon choix
I ended up making my choice
Être emprisonné dans tes bras
To be imprisoned in your arms
Plus tu m'aimes quand je m'éloigne de la vérité
You love me more when I stray from the truth
Suis-je le seul à me dire "pourquoi je t'ai mérité?"
Am I the only one who wonders, "why did I deserve you?"
Ma vue est cachée par ta sincérité
My vision is obscured by your sincerity
M'a changé du RIT à défaut de me précipiter
Changed me from RIT instead of rushing me
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, on finira fou à lier
Bound hands, we'll end up crazy tied together
À la maison, habillée
At home, dressed up
Et dehors dénudée
And outside, undressed
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, on finira fou à lier
Bound hands, we'll end up crazy tied together
À la maison, habillée
At home, dressed up
Et dehors dénudée
And outside, undressed
Ça ne s'annonçait pas de bonne augure
It didn't look promising
Devant la famille tu fais bonne figure
In front of the family you put on a good show
Derrière talon aiguille, manucure
Behind it, stilettos, manicure
T'es "sombres histoires et belle aventure"
You're "dark stories and beautiful adventures"
T'es "ce soir, je rentre tard du bureau"
You're "tonight, I'm coming home late from the office"
On s'emmenait tout droit dans le mur
We were heading straight into the wall
J'ai besoin de toi quand je suis dans le dur
I need you when I'm in trouble
Cette addiction m'amènera en cure
This addiction will lead me to rehab
Mes amis sont tes amants
My friends are your lovers
Te déshabillent dans mon salon
They undress you in my living room
Tu les attires comme des aimants
You attract them like magnets
Jour et nuit, évidemment
Day and night, obviously
Mes amis, sont tes amants
My friends, are your lovers
Te déshabillent dans mon salon
They undress you in my living room
Tu les attires comme des aimants
You attract them like magnets
Jour et nuit, évidemment
Day and night, obviously
Plus tu m'aimes quand je m'éloigne de la vérité
You love me more when I stray from the truth
Suis-je le seul à me dire "pourquoi je t'ai mérité?"
Am I the only one who wonders, "why did I deserve you?"
Ma vue est cachée par ta sincérité
My vision is obscured by your sincerity
M'a changé du RIT à défaut de me précipiter
Changed me from RIT instead of rushing me
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, on finira fou à lier
Bound hands, we'll end up crazy tied together
À la maison, habillée
At home, dressed up
Et dehors dénudée
And outside, undressed
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, mains liées, mains liées
Bound hands, bound hands, bound hands
Mains liées, on finira fou à lier
Bound hands, we'll end up crazy tied together
À la maison, habillée
At home, dressed up
Et dehors dénudée
And outside, undressed





Writer(s): BRYAN MASSAMBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.