Paroles et traduction Breitbild - Schiiwörfer
Schiiwörfer
Spotlight Throwers
Ii
han
schiiwörfer
im
gsicht,
ii
schwitz,
ii
surfa
durch
städt
& dörfer,
wörfa
wörter
ins
nichts
& si
wörfen
körper
an
körper
as
isch
a
massa
wo
sich
holt
was
si
immer
öfter
vermisst.
unter
16
nüma
usa,
alli
bars
ab
21,
117
hola
falls
in
da
gassa
aina
tanzt,
in
dr
nacht
nüm
dussa
umalaufa
dörfa
mitma,
alli
junga
wegwiisa
usem
öffentlicha
ruum.
was
dia
alta
no
hend
dörfa
das
dörfen
si
nid,
dia
law-&-order-politik
vo
dena
ört
wia
dr
schwiz
git
na
z'gfühl
si
hegen
ihri
söhn
& töchtera
im
griff
doch
si
hends
nid,
nai,
miar
hend
schiiwörfer
im
gsicht
I
have
spotlights
in
my
face,
I
sweat,
I
surf
through
cities
& villages,
throwing
words
into
the
void
& they
throw
bodies
against
bodies
it's
a
mass
that
grabs
what
it
misses
more
and
more
often.
under
16
no
entry,
all
bars
from
21,
117
hello
falls
in
the
street
one
dances,
in
the
night
no
longer
outside
allowed
to
join
in,
all
young
people
are
turned
away
from
the
public
space.
What
the
old
ones
were
allowed
to
do,
they
are
not,
the
law-&-order
politics
of
places
like
Switzerland
gives
the
feeling
they
have
their
sons
& daughters
under
control
but
they
don't,
no,
we
have
spotlights
in
our
faces
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Si
hend
schiiwörfer
im
gsicht,
si
nicken
& wörfen
zu
da
wörter
woni
usalohn
dr
finger
ins
nichts.
uf
& ab,
eskalateur,
eskalationa
vermisst
ma
schneller
als
ma
maint
so
ohni
emotiona
im
gsicht.
spötestens
wenn
ma
dr
letschti
funka
hoffnig
an
sich
mit
as
paaar
flüssiga
substanza
& ara
nodla
erlischt
verlürt
an
wert
was
zwar
utopisch
aber
doch
aswo
isch,
& nüma
klappt
will
ma
vor
luter
zwiifel
woga
vergisst.
frog
mi
bitte
nid
nach
bullshit,
wo
do
d'schuld
liggt
wenn
luaga
& nüt
tua
generationa
versifft.
si
mainen
zwar
si
kriagen
all
das
mit
paar
wörter
in
griff,
doch
si
gsehns
nid,
si
hend
schiiwörfer
im
gsicht
They
have
spotlights
in
their
faces,
they
nod
& throw
to
the
words
I
pay
out
pointing
my
finger
into
the
void.
up
& down,
escalator,
escalation
you
miss
faster
than
you
think
so
without
emotions
on
your
face.
At
the
latest
when
you
extinguish
the
last
spark
of
hope
in
yourself
with
a
few
liquid
substances
& a
needle
something
loses
value
that
is
utopian
but
somehow
exists,
& no
longer
works
because
you
forget
because
of
all
the
doubts.
please
don't
ask
me
about
bullshit,
where
the
blame
lies
when
watching
& doing
nothing
generations
get
messed
up.
They
think
they
can
get
all
this
under
control
with
a
few
words,
but
they
don't
see
it,
they
have
spotlights
in
their
faces
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
D'bühni
isch
iiglüchtet,
d'schiiwörfer
blenden,
d'bretter
wo
d'welt
bedüten,
si
brennen.
uufständ
in
dörfer,
in
städt
& länder,
verblendet
worda
durch
fraua
& männer
mitma
gwüssa
alter,
mit
gwüss
verpasster
jugend
wo
nid
verstönd
dass
d'jugend
suuft
wenn
erzüchig
haisst
dass
alles
untersait
isch,
verbota,
nid
tragbar
drum
sind
d'kiddies
belaidigt.
d'schiiwörfer
sind
ufgstellt
zum
si
blenda,
si
gsehns
as
biz
anderst,
könd
sich
guat
druf
iistella,
gsehnd
dia
schiiwörfer
als
rampaliacht
& liabens
wias
isch,
drum
bsetzens
weekend
für
weekend
dia
bühni
für
sich
The
stage
is
lit,
the
spotlights
are
blinding,
the
boards
that
mean
the
world,
they
are
burning.
uprisings
in
villages,
in
cities
& countries,
blinded
by
women
& men
with
a
certain
age,
with
a
certain
missed
youth
who
don't
understand
that
the
youth
drinks
when
education
means
that
everything
is
unspoken,
forbidden,
unbearable
therefore
the
kiddies
are
offended.
the
spotlights
are
set
up
to
blind
them,
they
see
it
differently,
can
adjust
well
to
it,
see
the
spotlights
as
ramp
lights
& love
it
as
it
is,
that's
why
they
occupy
the
stage
for
themselves
weekend
after
weekend
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Luag
uf
all
dia
liachter,
schiiwörfer
blinken
im
gsicht,
send
a
SOS
vomana
sinkenda
schiff
& ii
gsehn
lüüchttürm
im
meer
vo
dr
langwiil
Look
at
all
the
lights,
spotlights
flashing
in
the
face,
send
an
SOS
from
a
sinking
ship
& I
see
lighthouses
in
the
sea
of
boredom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.