Brian Eno - Fickle Sun (II) The Hour Is Thin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Eno - Fickle Sun (II) The Hour Is Thin




The hour is thin.
Время истекло.
Trafalgar Square is calm.
На Трафальгарской площади спокойно.
Birds, and cold, black dark.
Птицы, холодные, черные, темные.
The final famine of a wicked sun,
Последний голод злого солнца
And the web that died yesterday.
И паутина, что умерла вчера.
I was a hard copy version.
Я была бумажной копией.
I turned my eyes directly to hate.
Я отвернулся от ненависти.
Then, the hammer of toil.
Тогда молот труда.
Tired with what the world has yet brought forth,
Уставший от того, что мир еще принес,
With the women waving at war,
От женщин, машущих на войне,
And the news that war is faith.
И от новостей о том, что война-это вера.
Filled with tremendous cheering, leaping, and night rings.
Наполненный потрясающими аплодисментами, прыжками и ночными кольцами.
Ding, dang, and gongs.
Динь, Динь и гонги.
Who did not feel any purpose?
Кто не чувствовал никакой цели?
The phoenix broods serene above the moment.
Феникс размышляет безмятежно над моментом.
You are fighting for...
Ты сражаешься за...
I wonder what destiny.
Интересно, какая судьба?
We waste away our hours and darken.
Мы тратим время впустую и темнеем.
Beneath the velvet of a strong optimism,
Под бархатом сильного оптимизма прячется
Britain's most fateful hour is spun.
Самый роковой час Британии.
Copy this point on a gong.
Копируй эту точку на гонге.
S, like bells, like a national truce,
С, как колокола, как национальное перемирие
And the new sun,
и новое солнце.
Where the air is something new.
Где воздух-это что-то новое.
Men dream of a swell so high,
Мужчины мечтают о такой высокой волне.
Endeavor to get through the lies and the bees,
Постарайся пройти сквозь ложь и пчел,
To find something that historians can rake out of the drums,
Найти что-то, что историки могут выгребать из барабанов,
And all that colour and savagery.
И весь этот цвет и дикость.
Boom.
Бум!
The dark.
Темнота.
And the web that died yesterday.
И паутина, что умерла вчера.
The phoenix broods serene above the tower of time.
Феникс парит безмятежно над башней времени.
Not enough boats.
Недостаточно лодок.
He admitted without shame
Он признался без стыда.
That he had entered into the dreams of the named addressee
Что он вошел в мечты названного адресата.
In the velvet of war.
В бархате войны.
Well lad, you've taken my heart away.
Что ж, парень, ты забрал мое сердце.
I shall miss the grin of the cold, black sea.
Я буду скучать по ухмылке холодного Черного моря.
Before ever there was writing, they were taking up stones
До того, как было написано, они брали камни.
To hurl at last stroke,
Бросать последний удар,
But nobody looked back.
Но никто не оглянулся.
There were soldiers,
Там были солдаты.
There was a cradle.
Там была колыбель.
The universe is required.
Вселенная необходима.
Please notify the sun.
Пожалуйста, сообщите солнцу.





Writer(s): BRIAN ENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.