Paroles et traduction Brittany Pfantz - My Friend
F
you
need
me
in
the
valley
just
call
Если
я
понадоблюсь
тебе
в
долине,
просто
позвони
If
you
need
me
on
the
mountain
top
Если
я
понадоблюсь
тебе
на
вершине
горы
There's
no
distance
i
won't
go
Нет
такого
расстояния,
на
которое
я
бы
не
пошел
Because
I
love
you
so,
my
friend.
Потому
что
я
так
люблю
тебя,
мой
друг.
And
when
the
storm
starts
rolling
in
И
когда
шторм
начинает
накатывать
I'll
sit
with
you
in
the
rain
and
then
Я
посижу
с
тобой
под
дождем,
а
потом
I
will
walk
you
home
Я
провожу
тебя
домой
Because
I
love
you
so,
Потому
что
я
так
люблю
тебя,
Is
falling
to
pieces
Разваливается
на
куски
Falling
apart
Разваливается
на
части
You
can
take
Вы
можете
взять
And
we'll
pick
it
all
up
И
мы
все
это
подберем
And
put
it
together
again
И
снова
собрать
все
воедино
Just
know
you
got
me,
friend.
Просто
знай,
что
ты
меня
понял,
друг.
And
on
the
days
when
I'm
not
so
strong
И
в
те
дни,
когда
я
не
так
силен
I
know
all
I
gotta
do
is
call
Я
знаю,
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
позвонить
There's
no
distance
you
won't
go
Нет
такого
расстояния,
которое
ты
не
преодолел
бы
I
know
you
love
me
so
my
friend
Я
знаю,
ты
так
любишь
меня,
мой
друг
When
the
burden
it
too
much
to
bare
Когда
бремя
это
слишком
велико,
чтобы
нести
его
I
know
I
don't
have
to
be
so
scared
Я
знаю,
что
мне
не
нужно
так
бояться
You've
always
picked
me
up
Ты
всегда
подбирал
меня
Bc
you
love
me
so
...
До
н.э.
ты
так
любишь
меня...
Is
falling
to
pieces
Разваливается
на
куски
Falling
apart
Разваливается
на
части
And
we'll
pick
it
all
up
И
мы
все
это
подберем
And
put
it
together
again
И
снова
собрать
все
воедино
Just
know
I've
got
a
friend
Просто
знай,
что
у
меня
есть
друг
Though
the
earth
gives
way
Хотя
земля
уступает
дорогу
And
the
mountains
fall
into
the
heart
of
the
sea
И
горы
падают
в
самое
сердце
моря
I've
got
you
У
меня
есть
ты
You've
got
me
У
тебя
есть
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brittany Nicole Pfantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.