Paroles et traduction Broder John - SIDOR
Ber
att
hyacinter
sprider
sig
som
eld
Молись,
чтобы
гиацинты
распространялись,
как
огонь.
Där
min
kropp
har
gått
till
jord
Где
мое
тело
ушло
на
Землю
Be
för
mina
synder,
utanför
mig
själv
Молись
за
мои
грехи,
за
пределами
меня
самого.
Jag
har
letat
lite
ro
Я
искал
немного
покоя.
Säg
om
kraften
finns
här
Скажи
мне,
есть
ли
здесь
сила.
Säg
om
det
är
fel,
svär
det
känns
så
hallelu
Скажи
мне,
если
это
неправильно,
поклянись,
что
это
так
похоже
на
Аллилуйю.
Kan
jag
få
va
i
den
tron?
Могу
ли
я
жить
в
этой
вере?
(Dom
spelar
mina
spår)
(Они
играют
мои
треки)
För
jag
är
fast
emellan
sidor
Потому
что
я
застрял
между
страницами.
Bränner
som
en
eld,
inget
vatten
på
min
kind
Горит,
как
огонь,
на
моей
щеке
нет
воды.
Fast
emellan
sidor,
utanför
mig
själv
Между
страницами,
вне
меня.
Svär
det
ger
mig
ingenting
Клянусь,
это
не
имеет
значения.
Ingen
av
dom
så
fel,
ingen
av
dom
rätt
Ни
один
из
них
не
ошибался,
ни
один
из
них
не
был
прав.
Du
får
se
det
som
du
vill
Ты
можешь
видеть
все
так,
как
хочешь.
Vad
är
heligt,
vad
är
synd
Что
свято,
что
грех?
Säg
vilken
sida
ger
mig
känsla
Скажи
мне,
с
какой
стороны
я
себя
чувствую?
Vilkеn
sida
ger
mig
känsla
Какая
сторона
заставляет
меня
чувствовать
Vilken
sida
ger
mig
Какая
сторона
дает
мне
Vilken
sida
ger
mig
Какая
сторона
дает
мне
(Nånting
mer,
nånting
mer)
(нечто
большее,
нечто
большее)
Lägg
tusen
rosor
på
graven
Положи
тысячу
роз
на
могилу.
Gör
slut
på
ljusa
tulpaner
Закончились
яркие
тюльпаны
Ge
mig
betydelse
Дай
мне
смысл.
Sätt
tusen
frön
i
mitt
kranium
Вложи
тысячу
семян
в
мой
череп.
Och
låt
dom
växa
till
svaren
Пусть
они
вырастут
в
ответы.
Hoppas
dom
sprider
sig
Надеюсь,
они
распространятся.
Lagt
cellulosa
i
rader
med
fiber
Добавленная
целлюлоза
в
рядах
с
волокном
Svårt
att
förklara,
men
allt
kan
brytas
ned
Трудно
объяснить,
но
все
можно
разрушить.
Som
dumma
rader
jag
skrivit
förut
Как
глупые
строки,
которые
я
писал
раньше.
Gjorde
mig
smartare
(visare)
Сделал
меня
умнее
(мудрее).
Den
första
låt
som
slutsång
Первая
песня
как
заключительная
песня
Och
mina
sidor,
känns
som
dom
kan
gå
på
kupong
И
мои
страницы,
кажется,
могут
идти
по
купону.
Hur
många
sidor
i
som
fula?
Jag
säg:
skjut
dom
Сколько
страниц
в
этой
гадости?
- говорю
я.
- стреляй
в
них.
Tror
jag
har
fastnat
i
mig
själv,
har
letat
utgång
Кажется,
я
застрял
в
себе,
пытаясь
найти
выход.
Utspring,
är
först
i
en
stängd
skola
Начинать-это
сначала
в
закрытой
школе.
Har
återfötts,
kom
och
ring
doula
Переродившись,
приди
и
позови
дулу.
Ikapp
mig
själv
igen,
sett
när
jag
direktspola
Я
снова
догоняю
себя,
когда
перематываю
назад.
Har
räknat
högt,
hur
många
som
sidor
som
känns
Сосчитал
вслух,
сколько
страниц,
что
чувствую.
Jag
vet
jag
varit
här
förut,
jag
vet
jag
gör
det
igen
Я
знаю,
что
был
здесь
раньше,
я
знаю,
что
сделаю
это
снова.
Vilken
sida
ger
mig
Какая
сторона
дает
мне
(Byt
känsla
man)
(Измени
свое
чувство,
человек)
Bilen
står
i
lågor,
låg
precis
där
det
högst
Машина
горела
прямо
там,
где
стояла.
Tankar
känns
som
kolibrin
som
slår
i
mitt
bröst
Мысли
словно
колибри
бьются
в
моей
груди.
Kolibrin
fick
liv
från
nånting
mörkt
som
jag
fött
Колибри
ожила
от
чего-то
темного,
что
я
породил.
Och
om
den
sitter
kvar
till
imorgon
har
jag
dött
Если
оно
останется
там
до
завтра,
я
умру.
Känns
typiskt
att
den
känslan
sitter
i
mig
Я
чувствую,
что
это
чувство
во
мне.
60%
är
vatten,
resten
är
gjord
på
tvivel
60%
- это
вода,
остальное
состоит
из
сомнений.
60%
av
natten
håller
den
känslan
i
sig
60%
ночи
хранит
это
чувство
в
себе.
Det
känns
som
det
kom
ikapp
mig
Такое
чувство,
что
оно
настигло
меня.
Jag
hoppas
att
cirkeln
bryts
här
Надеюсь,
здесь
круг
разорван.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Bäckström, Philip Skär
Album
DRIFT
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.