Paroles et traduction Broem - Bidireccional
Bidireccional
Двунаправленный
Con
el
ruido
de
la
calle
me
despierta
el
ajetreo,
От
городского
шума
просыпаюсь
от
суеты.
Aprieta
el
hambre
y
desayuno
lo
que
pillo,
lo
que
puedo,
Голод
подступает,
и
я
ем
то,
что
попало,
то,
что
могу.
Veo
que
el
mundo
sigue
igual
que
lo
dejé
y
no
me
afecta,
Вижу,
что
мир
такой
же,
как
и
прежде,
и
это
меня
не
волнует.
¿Quién
no
ha
soñado
con
la
vida
perfecta?
Кто
не
мечтал
о
совершенной
жизни?
Y
no
la
tengo,
ni
la
busco,
ni
la
ansío.
Но
у
меня
ее
нет,
я
ее
не
ищу
и
не
жажду.
La
felicidad
moral
es
a
lo
único
que
aspiro,
Моральное
блаженство
- вот
всё,
к
чему
я
стремлюсь.
Respiro
tranquilo
y
sonrío
al
vecino
de
enfrente,
Спокойно
дышу
и
улыбаюсь
соседу
напротив.
Sentado
en
ese
cruce
bebiendo
un
café
caliente.
Сижу
на
перекрестке,
попивая
горячий
кофе.
Un
niño
al
pasar
me
mira
raro,
Проходящий
мимо
ребенок
смотрит
на
меня
странно:
No
se
si
es
asco,
odio
o
pena,
ni
me
ha
importado,
Не
знаю,
отвращение
ли
это,
ненависть
или
жалость,
да
и
неважно.
Yo
vengo
a
este
sitio
a
currar
cada
mañana,
Я
прихожу
сюда
работать
каждое
утро.
No
le
gusta
mi
estilo
y
no
me
extraña.
Мой
стиль
ему
не
нравится,
и
немудрено.
Hoy
el
banco
esta
vacío,
hace
frío
a
mediados
de
mes,
Сегодня
банк
пуст,
холодно
в
середине
месяца.
Reviso
mis
ingresos
efectivos,
tengo
más
de
tres,
Проверяю
свои
реальные
доходы
- у
меня
больше
трех.
Dudas
que
me
vienen
a
la
mente
en
el
descanso,
Сомнения
приходят
на
ум
во
время
перерыва.
¿Buena
publicidad
o
es
qué
la
gente
esta
cambiando?
Хорошая
ли
это
реклама
или
люди
меняются?
Cojo
mis
papeles
y
cambio
de
sucursal,
Собираю
бумаги
и
перехожу
в
другое
отделение.
No
nos
va
mal,
Дела
у
нас
идут
неплохо.
Traspasos
e
inversiones
a
fondo
perdido,
Переводы
и
инвестиции
в
убыточные
предприятия.
¿Cuántas
de
ellas
quedarán
en
el
olvido?
Сколько
из
них
будут
забыты?
¿Y
cuáles
marcarán
una
inflexión?
А
какие
станут
переломными?
Como
conmigo.
Как
со
мной.
Una
vida
trabajando
sin
nadie
que
lo
valore,
Жизнь,
проведенная
в
работе,
которую
никто
не
ценит.
Entiéndeme
que
llore
si
el
estrés
puede
conmigo,
Пойми
меня,
если
стресс
может
меня
сломить,
я
заплачу.
Me
acicalo
y
pongo
rumbo
a
ganarme
la
vida,
Привожу
себя
в
порядок
и
иду
зарабатывать
на
жизнь.
Escondiendo
mis
heridas
tras
una
fachada
fría.
Скрывая
свои
раны
за
холодным
фасадом.
Cuesta
sonreír
y
dar
la
cara
buena,
Трудно
улыбаться
и
показывать
хорошее
лицо.
Cada
mañana
a
repetir
la
misma
historia,
Каждое
утро
снова
и
снова
повторяется
та
же
история.
Y
me
dijeron
que
la
vida
es
una
noria
solo
tienes
que
subirte,
И
мне
сказали,
что
жизнь
- это
колесо,
на
которое
тебе
просто
нужно
сесть.
Cansado
de
esa
gloria
que
no
entiendo
si
existe.
Устал
от
этой
славы,
которая,
я
не
знаю,
существует
ли.
Ves
que
no
soy
nada
de
lo
que
has
pensado,
Видишь,
я
совсем
не
такой,
как
ты
думала.
Hombre
con
corazón
al
que
el
destino
ha
maltratado,
Человек
с
сердцем,
с
которым
судьба
обошлась
жестоко.
Me
escondo
en
un
aspecto
que
ni
gusta
ni
he
elegido,
Я
прячусь
под
личиной,
которая
никому
не
нравится
и
которую
я
сам
не
выбирал.
Pero
el
jefe
es
el
dinero
y
la
ha
pagado
conmigo.
Но
босс
- это
деньги,
и
он
отплатил
мне
ею.
Y
¿cuántos
han
cambiado
su
mirada
al
saber
de
mí?
А
сколько
людей
изменили
свое
мнение,
узнав
обо
мне?
Tengo
más
estudios
que
todos
los
que
me
juzgan,
У
меня
больше
образования,
чем
у
всех,
кто
меня
судит.
Divulgan
sus
principios,
solo
saben
mentir,
Они
проповедуют
свои
принципы,
только
умеют
лгать,
Cuando
dicen
que
me
apoyan,
pero
luego
no
me
ayudan.
Когда
говорят,
что
поддерживают
меня,
но
на
самом
деле
не
помогают.
Sombrío
en
un
rincón
con
mi
cigarro,
Мрачный
одиночка
со
своей
сигаретой.
Que
no
me
vean
mucho
que
ya
me
tienen
fichado.
Лучше
бы
меня
не
видели,
потому
что
они
уже
заметили.
Busco
en
el
bolsillo
algo
suelto
pa
un
cartón
de
vino,
Ищу
в
кармане
мелочь
на
картон
вина.
Él
es
mi
compañero
en
este
curro
tan
esclavo.
Он
- мой
компаньон
в
этой
рабской
работе.
Solo
traen
desgracias
este
tipo
de
atracciones,
Такие
аттракционы
приносят
только
несчастья.
Decisiones
mal
tomadas
entre
tan
pocas
opciones,
Непродуманные
решения
среди
скудного
выбора.
El
vicio
y
el
placer
que
pesan
que
sobre
el
mismo
hombro.
Порок
и
удовольствие,
которые
лежат
на
одном
плече.
En
el
otro
la
razón
que
hace
ya
tiempo
que
he
perdido.
А
на
другом
- разум,
который
я
давно
потерял.
Sentado
en
una
esquina
de
ocho
a
ocho
cada
día,
Сижу
на
углу
с
восьми
до
восьми
каждый
день.
Mis
ropas
y
mi
manta
mi
equipaje
y
garantía,
Моя
одежда
и
одеяло
- мой
багаж
и
гарантия.
Pidiendo
una
limosna
pa'
poder
salir
del
pozo,
Прошу
милостыню,
чтобы
выбраться
из
ямы.
Nunca
quise
caer
ni
saber
que
había
en
el
fondo.
Я
никогда
не
хотел
падать
и
знать,
что
на
дне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.