Paroles et traduction Bronco "El Gigante De America" - Amor Sin Amor
Amor Sin Amor
Любовь без любви
No
Me
Digas
Que
Me
Quieres
Не
говори,
что
любишь
Porque
Asi
Se
Dice
Siempre
Потому
что
так
говорят
всегда
No
me
digas
que
me
amas
no
no
Не
говори
мне,
что
любишь,
нет-нет
Si
No
lo
sientes
Si
no
lo
sientes
Если
не
чувствуешь
этого,
не
чувствуешь
No
Digas
Que
me
Quieres
Не
говори,
что
любишь
Porque
asi
se
dice
siempre
Потому
что
так
говорят
всегда
No
me
digas
que
me
amas
no
no
Не
говори
мне,
что
любишь,
нет-нет
Si
no
lo
siente
si
no
lo
siente
Если
не
чувствуешь
этого,
не
чувствуешь
No
Me
abraces
ni
me
beses
Не
обнимай
меня
и
не
целуй
Por
costumbre
solamente
Просто
по
привычке
Si
el
amor
no
nace
del
corazon
Если
любовь
не
рождается
в
сердце
Pronto
se
muere
pronto
se
muere
То
скоро
умрет,
скоро
умрет
Amor
Sin
Amor
No
Sirve
Любовь
без
любви
бессмысленна
Se
Siente
Un
vacio
en
el
alma
И
остается
пустота
в
душе
Me
puedes
comer
a
besos
Ты
можешь
осыпать
меня
поцелуями
Pero
como
que
algo
falta
Но
все
равно
чего-то
будет
не
хватать
Amor
Sin
Amor
No
Sirve
Любовь
без
любви
бессмысленна
No
Basta
Con
la
intencion
Одних
намерений
мало
Quisera
Que
Me
Quisieras
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
тоже
любила
меня
Tambien
Con
El
Corazon
Всем
сердцем
(QUE
TE
CUESTA)
(Что
тебе
стоит?)
(Ingrata)
(Невнимательная)
No
Me
abraces
ni
me
beses
Не
обнимай
меня
и
не
целуй
Por
costumbre
solamente
Просто
по
привычке
Si
el
amor
no
nace
del
corazon
Если
любовь
не
рождается
в
сердце
Pronto
se
muere
Pronto
se
muere
То
скоро
умрет,
скоро
умрет
Amor
sin
amor
no
sirve
Любовь
без
любви
бессмысленна
Se
siente
un
vacio
en
el
alma
И
остается
пустота
в
душе
Me
puedes
comer
a
besos
Ты
можешь
осыпать
меня
поцелуями
Pero
como
que
algo
falta
Но
все
равно
чего-то
будет
не
хватать
Amor
sin
amor.
no
sirve
Любовь
без
любви
бессмысленна
No
Basta
Con
La
intencion
Одних
намерений
мало
Quisiera
que
me
quisieras
Tambien
Con
el
Corazon
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
тоже
любила
меня
Всем
сердцем
Amor
Sin
Amor
Любовь
без
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.