Bronco - Mírenla, Mírenla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronco - Mírenla, Mírenla




Mírenla, Mírenla
Посмотри на неё, посмотри на неё
Que me perdone la gente
Прошу прощения у всех,
Si notan que en esta noche
Если заметите в этот вечер,
No canto como otras noches
Что не пою, как в другие ночи,
El motivo les diré
Причину я объясню.
Es que se encuentra presente
Она находится здесь,
La causa de mis penares
Причина моих страданий,
La mujer que de mi mente
Женщина, из головы которой,
No puedo arrancarla, no
Я не могу выбросить её, нет.
Y es por eso que les pido
И поэтому я прошу вас,
Me dejen cantarle a ella
Позвольте мне спеть для неё,
Me dejen cantarle a ella
Позвольте мне спеть для неё,
Solamente esta canción
Только эту песню.
Mírenla, mírenla, mírenla
Посмотри на неё, посмотри на неё, посмотри на неё,
No me digan que no es bonita
Не говорите мне, что она не красива,
Al ver su cara de virgen
Видя её невинное лицо,
Mi corazón me palpita
Мое сердце колотится.
Mírenla, mírenla, mírenla
Посмотри на неё, посмотри на неё, посмотри на неё,
¿Cómo quieren que yo la olvide?
Как вы хотите, чтобы я забыл её?
Si dentro de mi alma vive
Если она живёт в моей душе,
Quererla, ¿quién me lo evita?
Любить её, кто мне помешает?
¿Qué va? Su'
Что с тобой?
Yo que ustedes me entienden
Я знаю, что вы понимаете меня,
Porque también han sufrido
Потому что вы тоже страдали,
Porque también han querido
Потому что вы тоже любили,
Igual como quiero yo
Так же, как и я.
Es por eso que les pido
И поэтому я прошу вас,
Me dejen cantarle a ella
Позвольте мне спеть для неё,
Me dejen cantarle a ella
Позвольте мне спеть для неё,
Solamente esta canción
Только эту песню.
Mírenla, mírenla, mírenla
Посмотри на неё, посмотри на неё, посмотри на неё,
No me digan que no es bonita
Не говорите мне, что она не красива,
Al ver su cara de virgen
Видя её невинное лицо,
Mi corazón me palpita
Мое сердце колотится.
Mírenla, mírenla, mírenla
Посмотри на неё, посмотри на неё, посмотри на неё,
¿Cómo quieren que yo la olvide?
Как вы хотите, чтобы я забыл её?
Si dentro de mi alma vive
Если она живёт в моей душе,
Quererla, ¿quién me lo evita?
Любить её, кто мне помешает?





Writer(s): Esparza Jimenez Jose Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.