Bronze Nazareth feat. RZA - Fresh from the Morgue (feat. RZA) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bronze Nazareth feat. RZA - Fresh from the Morgue (feat. RZA)




Yeah, nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Да, ниггер, я болен, только что из морга.
The teflon lungs, put the dice to the floor
Тефлоновые легкие, брось кости на пол.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
Yes, I'm gone; trade my lawn for a shore
Да, я ушел; обменяю свою лужайку на берег.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
The teflon lungs, put the dice to the floor
Тефлоновые легкие, брось кости на пол.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
Yes, I'm gone; trade my lawn for a
Да, я ушел; обменяй мою лужайку на ...
Nigga, I'm ill; chain still the back of a gorilla
Ниггер, я болен; цепь все еще на спине гориллы.
Records so sharp, DJ's slash their finger
Пластинки такие острые, что диджеи режут себе палец.
We chop trees; never yellin' "timber"
Мы рубим деревья, никогда не крича "лес".
Float off on leaves, cough and wheeze; a Magellan drifter
Плыви по листьям, кашляй и хрипи, Магелланов скиталец.
Off the Richter; scale triple-beam, coffin lifter
С Рихтера; весы трехбалочные, подъемник гробов
Subliminal seminal, often lifted
Подсознательное, семенное, часто приподнятое.
Incredibly criminal, how it goes off on the discus
Невероятно преступно, как это происходит на диске.
Breakfast is my lunch; the feds heard my song, now they wanna search my trunk
Завтрак - это мой обед; федералы услышали мою песню, теперь они хотят обыскать мой багажник.
Told 'em got that white in the sheets of that numb
Я сказал им, что у меня есть эта белизна в простынях этого оцепенения.
Photo-copied bright, I'm that sign in your palm
Фотокопированный ярко, я тот знак в твоей ладони.
Turned 'em zombie-white like the sickest in the morn
Превратил их в зомби-белых, как самых больных по утрам.
Impregnate the song; molotvs tossed, detonate engulf my blogs
Оплодотвори песню; "молот" подброшен, детонирует, поглощает мои блоги.
I take what I want, you niggas still beggin'
Я беру то, что хочу, а вы, ниггеры, все еще умоляете.
And I don't got no jewelry to flaunt, I bought a building
И у меня нет драгоценностей, чтобы выставлять их напоказ, я купил здание.
Sicilians and gold Brazilians over my lap like pavilions
Сицилийцы и золотые бразильцы у меня на коленях как павильоны
If anyone dare touch 'em, they might as well commit 'em
Если кто-то осмелится прикоснуться к ним, они могут с таким же успехом покончить с ними.
Bobby Steel and Bronze Nazareth; combination's too hazardous
Бобби сталь и бронза Назарет; сочетание слишком опасно.
The infliction, the past descriptions, known by no-one adjectives
Причинение, прошлые описания, не известные никем прилагательные.
Beyond fabulous, with small stars and asterisks
За гранью сказочного, с маленькими звездочками и звездочками.
While I descend from the most high, draped in star catalyst
В то время как я спускаюсь со Всевышнего, облаченный в Звездный катализатор.
Crumbled MC's, keep a pocket full of crumbled cheese
Крошеные маки, держите карман, полный крошеного сыра.
Not a tuna fish, but I been in a can with bumble bees
Не тунец, но я был в банке со шмелями.
Raw is ill; sickness can't be cured by small pills
Сырость-это болезнь; болезнь не вылечить маленькими таблетками.
Take large corporate checks, and cash 'em in small bills
Возьмите крупные корпоративные чеки и обналичьте их мелкими купюрами.
Keep the gat in a shoulder strap; quicker than a Kodak snap
Держи револьвер на ремне; быстрее, чем щелчок Кодака.
Twist a nigga wig back, like a fuckin' soda cap
Скрути ниггерский парик назад, как гребаный колпачок от содовой.
Nigga, ain't supposed to rap; I make movies
Ниггер, я не должен читать рэп, я снимаю фильмы
Them boys poke they chest out, like they fake boobies
Эти парни выпячивают грудь, как будто у них фальшивые сиськи
Put some D's on it, put some cheese on it
Положи на него двойку, положи на него немного сыра.
The blunt is split open, nigga, put some trees on it
Косяк раскололся, ниггер, положи на него несколько деревьев
But listen, this bishop-realistic-rap-mystic
Но послушайте, этот епископ-реалистичный-рэп-мистик
Got more rhymes and beats, than I could ever solicit
У меня больше рифм и битов, чем я когда - либо мог попросить.
So I give you a freebie
Так что я даю тебе халяву.
You better smile when you see me
Лучше улыбнись, когда увидишь меня.
Poppin' on your silver screen or upon your T.V
Выскакиваю на твой серебряный экран или на твой телевизор.
B-O-B-B-Y? Because we like you
Б-О-Б-Б-и? потому что ты нам нравишься
D-I-G-I-T-A-L; still hard as hell and rock bells
Д-И-Г-и-Т-А-Л; все еще тверд, как ад, и рок-колокола.
Motherfucker flip the head, I take the tails
Ублюдок, переверни голову, я беру решку.
They must've missed it, son; the Digit
Должно быть, они пропустили, сынок, цифру.
They didn't know we had jelly on the biscuit
Они не знали, что у нас на бисквите желе.
So they foolish, why would this motherfucker risk it?
Они такие глупые, зачем этому ублюдку рисковать?
Just to become another police statistic
Просто чтобы стать очередной полицейской статистикой.
Bob is ill, ill, ill; Bob is ill
Боб болен, болен, болен; Боб болен.
Bronze is ill, ill, ill; Bronze is ill
Бронза больна, больна, больна; бронза больна.
My insane cocaine cowboy; that mean I ride the beat like a white horse
Мой безумный кокаиновый ковбой; это значит, что я скачу в ритме, как белая лошадь.
Propane out-pour; I'm out for a bigger catch; fishscale drought war
Пропан выливается наружу; я выхожу за большим уловом; война с засухой в чешуе рыбы
My drought raw like Russ Jones; salute to the outlaw
Моя засуха грубая, как Расс Джонс; салют преступнику
I'mma sprout raw like a tumor and branch out
Я прорасту сырым, как опухоль, и разветвлюсь.
Devout fans bottleneck the venue; I air it out
Набожные фанаты переполняют зал, я проветриваю его.
I'm the heir that ya'll niggas don't hear about
Я наследник, о котором вы, ниггеры, не слышали.
They scared to say my name five times in the mirror now
Теперь они боятся произнести мое имя пять раз перед зеркалом.
Everything clearer now; I'm pro-active, cause I clear 'em out
Теперь все стало яснее; я проактивен, потому что очищаю их.
Abort mission, tear 'em out the frame, you a old picture
Прервите миссию, вырви их из рамы, ты старая фотография.
You a field negro, you a old pitcher, on the grind, past your prime
Ты полевой негр, ты старый питчер, работающий в поте лица, прошедший свой расцвет.
I'm a spring chicken; spring training on you lame victims
Я весенний цыпленок; весенняя тренировка на вас, хромых жертвах.
My blade drippin'; Mary Jane henchman; higher plane intention
Мой клинок капает; прихвостень Мэри Джейн; намерение высшего плана
Human Can't reach em; I'm so ill, bring in the nurses to see him
Человек не может дотянуться до них; я так болен, приведите медсестер, чтобы они посмотрели на него.
My bitch purse is bulimic; the reason: up my per diem
Моя сука-сумочка страдает булимией; причина: повышаю свои суточные.
Seein' the beats leave, stiffen the fingers; D's on the victim
Видя, как удары уходят, напрягите пальцы; Ди на жертве
My ninja hit me with these vintage words of wisdom:
Мой ниндзя поразил меня этими старинными мудрыми словами:
"You hang with four broke niggas; be the fifth one"
"Ты зависаешь с четырьмя нищими ниггерами, будь пятым".
Yeah; fresh from the morgue
Да, только что из морга.
I'm so ill just came from the morgue and shit
Я так болен только что из морга и все такое
Bob is ill, ill, ill; Bob is ill
Боб болен, болен, болен; Боб болен.
Bronze is ill, ill, ill; Bronze is ill
Бронза больна, больна, больна; бронза больна.
Killa Hill
Килла Хилл
Bob is ill, ill, ill; Bob is ill
Боб болен, болен, болен; Боб болен.
Bronze is ill, ill, ill; Bronze is ill
Бронза больна, больна, больна; бронза больна.
Bronze is ill, ill, ill; Bronze is ill
Бронза больна, больна, больна; бронза больна.
Killa Hill
Килла Хилл
Yeah, nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Да, ниггер, я болен, только что из морга.
The teflon lungs, put the dice to the floor
Тефлоновые легкие, брось кости на пол.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
Yes, I'm gone; trade my lawn for a shore
Да, я ухожу; обменяю свою лужайку на берег.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
The teflon lungs, put the dice to the floor
Тефлоновые легкие, брось кости на пол.
Nigga, I'm ill; fresh from the morgue
Ниггер, я болен, только что из морга.
Yes, I'm gone; trade my lawn for a shore
Да, я ушел; обменяю свою лужайку на берег.
Nigga, I'm ill
Ниггер, я болен.
This is ill, ill, ill, son this is ill
Это плохо, плохо, плохо, сынок, это плохо.
This is ill, ill, ill, son this is ill
Это плохо, плохо, плохо, сынок, это плохо.
This is ill, ill, ill, son this is ill
Это плохо, плохо, плохо, сынок, это плохо.
Bob is ill, son; boy, Bronze is ill.
Боб болен, сынок; парень, Бронз болен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.