Paroles et traduction Brvmsoo - En bas de chez papa
J′ai
p't-être
rêvé
d′être
un
homme
trop
tôt
Возможно,
я
слишком
рано
мечтал
стать
мужчиной
Jusqu'à
en
faire
du
mal
à
mon
père
Пока
не
причиню
вреда
моему
отцу.
J'sortais
d′chez
moi
en
espérant
d′rentrer
Я
выходил
из
дома,
надеясь
вернуться
домой.
Dernier
d'la
mif
donc
tout
l′monde
a
peur
Последний
из
mif,
поэтому
все
боятся
Donc
j'suis
sur
tous
les
blancs
Так
что
я
на
всех
белых
Papa
pardonne
moi
Папа
меня
прощает
J′vendais
du
shit
en
bas
d'chez
toi
Я
продавал
дерьмо
внизу
у
тебя
дома.
J′ai
p't-être
rêvé
d'être
un
homme
trop
tôt
Возможно,
я
слишком
рано
мечтал
стать
мужчиной
Jusqu′à
en
faire
du
mal
à
mon
père
Пока
не
причиню
вреда
моему
отцу.
(Jusqu′à
en
faire
du
mal
à
mon
père)
(Пока
не
причинит
боль
моему
отцу)
J'voulais
pas
te
causer
du
tort
(j′voulais
pas
te
causer
du
tort)
Я
не
хотел
причинять
тебе
вред
(я
не
хотел
причинять
тебе
вред)
J'voulais
juste
recopier
mes
grands
frères
Я
просто
хотел
переписать
своих
старших
братьев.
(J′voulais
juste
recopier
mes
grands
frères)
(Я
просто
хотел
переписать
своих
старших
братьев)
Eh
OPG,
garde
à
vue
Эй,
ОПГ,
задержание
Ah
ça
plus
jamais
Ах,
это
больше
никогда
не
повторится
Ton
fils
veut
être
célèbre
Твой
сын
хочет
прославиться
On
vendait
des
grammes
(des
grammes)
Мы
продавали
граммы
(граммы)
On
s'lance
dans
la
vente
de
disques
(de
disques)
Мы
занимаемся
продажей
пластинок
(пластинок)
On
s′est
fait
tout
seul
et
tout
a
commencé
en
bas
de
chez
papa
Мы
сделали
все
сами,
и
все
началось
прямо
у
папы.
Plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
Plus
ja,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
J'vends
des
distup
aux
consommateurs
Я
продаю
дистрибутивы
потребителям
De
13
à
22
dans
ce
foutu
batiment
С
13
до
22
в
этом
чертовом
здании
J'suis
désolé,
papa
j′suis
désolé
Мне
жаль,
папа,
мне
жаль.
J′enfile
mes
crampons
dans
un
autère
Я
засовываю
свои
шпильки
в
шкафчик
J'me
cache
dans
les
escaliers
juste
avant
qu′tu
rentres
Я
прячусь
на
лестнице
прямо
перед
тем,
как
ты
вернешься.
Plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
Plus
ja,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
J'vends
des
distup
aux
consommateurs
Я
продаю
дистрибутивы
потребителям
De
13
à
22
dans
ce
foutu
batiment
С
13
до
22
в
этом
чертовом
здании
J′suis
désolé,
papa
j'suis
désolé
Мне
жаль,
папа,
мне
жаль.
J′enfile
mes
crampons
dans
un
autère
Я
засовываю
свои
шпильки
в
шкафчик
J'me
cache
dans
les
escaliers
juste
avant
qu'tu
rentres
Я
прячусь
на
лестнице
прямо
перед
тем,
как
ты
вернешься.
J′ai
perdu
du
temps,
une
enfance
pas
facile
Я
потерял
время,
непростое
детство.
Peur
d′te
dire
que
j'rappais,
peur
qu′tu
fronces
les
sourcils
Боюсь
сказать
тебе,
что
я
печатаю,
боюсь,
что
ты
нахмуришься.
J'te
vois
pas
à
la
maison
Я
не
увижу
тебя
дома.
Donc
je
perds
la
raison
Так
что
я
теряю
рассудок
J′voulais
pas
vendre
la
résine
Я
не
хотел
продавать
смолу.
Mais
y'avait
rien
à
la
maison
Но
дома
ничего
не
было.
Ouais
tu
sais
j′voyais
plus
les
gens
Да,
ты
знаешь,
я
больше
не
видел
людей
Moi
c'est
mon
père
que
je
voulais
Я
хотел
своего
отца.
Ouais
c'est
pas
grave
je
faisais
sans
Да,
все
в
порядке,
я
обходился
без
этого.
Mais
c′est
mon
père
que
j′voulais
Но
я
хотел
своего
отца.
Je
t'aime
papa,
un
jour
tout
va
finir
Я
люблю
тебя,
папа,
когда-нибудь
все
закончится
Car
j′suis
plus
comme
avant
Потому
что
я
уже
не
такой,
как
раньше.
Et
j'ai
mis
de
côté
la
vente
И
я
отложил
продажу
Eh
OPG,
garde
à
vue
Эй,
ОПГ,
задержание
Ah
ça
plus
jamais
Ах,
это
больше
никогда
не
повторится
Ton
fils
veut
être
célèbre
Твой
сын
хочет
прославиться
On
vendait
des
grammes
(des
grammes)
Мы
продавали
граммы
(граммы)
On
s′lance
dans
la
vente
de
disques
(de
disques)
Мы
занимаемся
продажей
пластинок
(пластинок)
On
s'est
fait
tout
seul
et
tout
a
commencé
en
bas
de
chez
papa
Мы
сделали
все
сами,
и
все
началось
прямо
у
папы.
Plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
Plus
ja,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
J′vends
des
distup
aux
consommateurs
Я
продаю
дистрибутивы
потребителям
De
13
à
22
dans
ce
foutu
batiment
С
13
до
22
в
этом
чертовом
здании
J'suis
désolé,
papa
j'suis
désolé
Мне
жаль,
папа,
мне
жаль.
J′enfile
mes
crampons
dans
un
autère
Я
засовываю
свои
шпильки
в
шкафчик
J′me
cache
dans
les
escaliers
juste
avant
qu'tu
rentres
Я
прячусь
на
лестнице
прямо
перед
тем,
как
ты
вернешься.
Plus
jamais,
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
Plus
ja,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда
J′vends
des
distup
aux
consommateurs
Я
продаю
дистрибутивы
потребителям
De
13
à
22
dans
ce
foutu
batiment
С
13
до
22
в
этом
чертовом
здании
J'suis
désolé,
papa
j′suis
désolé
Мне
жаль,
папа,
мне
жаль.
J'enfile
mes
crampons
dans
un
autère
Я
засовываю
свои
шпильки
в
шкафчик
J′me
cache
dans
les
escaliers
juste
avant
qu'tu
rentres
Я
прячусь
на
лестнице
прямо
перед
тем,
как
ты
вернешься.
Et
tout
a
commencé
en
bas
de
chez
papa
И
все
началось
у
папы
Et
tout
a
commencé
en
bas
de
chez
papa
И
все
началось
у
папы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.