Paroles et traduction Bryn Terfel feat. English Northern Philharmonia & Paul Daniel - South Pacific: Some Enchanted Evening
Some
enchanted
evening
Каким-нибудь
волшебным
вечером
You
may
see
a
stranger
Ты
можешь
увидеть
незнакомку
You
may
see
a
stranger
Ты
можешь
увидеть
незнакомку
Across
a
crowded
room
В
переполненном
зале
And
somehow
you
know,
И
каким-то
образом
ты
знаешь,
You
know
even
then,
Ты
знаешь
даже
тогда,
That
somewhere
you'll
see
her
again
and
again,
Что
где-нибудь
ты
увидишь
ее
снова
и
снова,
Some
enchanted
evening,
Каким-нибудь
волшебным
вечером,
Someone
may
be
laughing
Кто-то
может
смеяться
You
may
hear
her
laughing
Ты
можешь
услышать
ее
смех
Across
a
crowded
room,
В
переполненном
зале,
And
night
after
night,
and
strange
as
it
seems.
И
ночь
за
ночью,
каким
бы
странным
это
ни
казалось.
The
sound
of
her
laughter
Звук
ее
смеха
Will
sing
in
your
dreams.
Будет
петь
в
твоих
снах.
Who
can
explain
it,
who
can
tell
you
why.
Кто
может
объяснить
это,
кто
может
сказать
тебе
почему.
Fools
give
you
reasons,
Глупцы
приводят
тебе
причины,
Wise
men
never
try.
Мудрые
люди
никогда
не
пытаются.
Some
enchanted
evening,
Однажды
волшебным
вечером,
When
you
find
your
true
love,
Когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
feel
her
call
you
Когда
ты
почувствуешь,
что
она
зовет
тебя
Across
a
crowded
room,
Через
переполненную
комнату,
Then
fly
to
her
side
and
make
her
your
own,
Тогда
лети
к
ней
и
сделай
ее
своей,
Or
all
through
your
life
you
may
dream
all
alone,
Или
всю
свою
жизнь
ты
можешь
мечтать
в
полном
одиночестве,
Once
you
have
found
her
never
let
her
go,
Однажды
найдя
ее,
никогда
не
отпускай
ее,
Once
you
have
found
her
never
let
her
go.
Однажды
найдя
ее,
никогда
не
отпускай
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.